第一次為紀錄片寫影評。除去這個形式與普通觀眾的距離外,大概因為紀錄片本身就已經(jīng)是對某件事、某個人直觀的解讀。而解讀另一個人的解讀,單是說起來就很拗口了。
這是個偽命題,因為其實我并沒有打算給這部片子寫影評。當(dāng)然這是一部不錯的紀錄片,試圖將最真實的Fred Rogers(弗雷德·羅杰斯)展現(xiàn)給我們。而正是因為紀錄片的真實還原,才讓我被這個人感動。
Fred可以說是兒童電視節(jié)目第一人。在上世紀七十到九十年代,美國的一大部分兒童看著他的節(jié)目長大。當(dāng)他剛剛進入電視行業(yè)的時候
What do you do with the mad you feel when you feel so mad you could bite, when the whole wide world seems oh so wrong and nothing you do seems very right?
It's great to be able to stop, when you've planned a thing that's wrong, and be able to do something else instead and think this song.
I can stop when I want to, can stop when I wish, can stop, stop, stop anytime. Know that there's something deep inside that helps us become what we can.
影片最后給劇中的人以及劇外的人一分鐘的時間想想那些在我們生命中幫助我們成為更好的自己的人有誰?
有人想的是他的媽媽,有人想的是她的保姆,有人想的是弗雷德。
我想的是我的媽媽,從小給我念故事書,在我的愛情受挫時治愈我,在我生病時照顧我,在我抑郁時鼓勵我。
當(dāng)然不止我的媽媽,還有我的朋友,老師,以及給我善意的陌生人。
你呢?
Steven說他小時候有很長一段時間是一個人在家,而陪伴他的只有Mr. Rogers。我沒有看過他的節(jié)目,看完了紀錄片終于明白為什么他能受到這么多人的愛戴。他對小朋友說I like you just the way you are... thank you for being you。這種無條件的博愛的確近似基督教里上帝對世人的愛,但他以一種完全和孩子平等的身份真摯地說出這些話的時候,我覺得他的愛比任何神的愛還要有力量。印象最深的兩個片段:一個是他說服了國會議員給PBS批準二十萬美元的資金,另一個是他和大猩猩Koko的互動
【與我為鄰】如果小王子存在過,那一定是他
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-23834.html