正所謂“名不正則言不順”,為了姐姐后面言順,先要為影片“正名”一下。本片產自奧地利,德語屬性(眾德國人反對:奧地利人講的那是奧地利語好嘛!我們聽不懂好嘛! 某只:姐姐我聽起來都一樣的好嘛!反正我都聽不懂好嘛!wiki上奧地利人講德語他們就講德語好嘛!而且我之后一概要把你們統(tǒng)稱為“德語佬”啊混蛋!)。據姐姐向精通德語的同學求證,正確的發(fā)音是——米歇艾勒。中文翻譯成“邁克爾”那是何種樣的坑爹!
這是我們在戛納看的最后一部電影。其實在競賽單元中這片的排序不算靠后,然則電影節(jié)期間事趕著事,就pass了這片,到最后一天發(fā)現(xiàn)還有三部競賽片沒看,都怕末了大熱倒灶,戛納給爆出個生冷來一拍兩瞪眼,這才趕集一樣的決心去看了。這幾天過下來,此片的宣傳資料之類早不知埋進哪個紙堆了,再加上我平時就沒有在觀影前看簡介的習慣,因此事先誰都沒見過劇情介紹。偏偏就在這片子之前,我們剛看過the artist,所以觀看本片時那種從夢想天堂跌落人間地獄,自純愛幻境被生扯入人性沼澤,期間落差造成的痛苦,滲透在影院內過強的冷氣里
非常好的一部電影,用及其生活化的方式卻拍出一部一點也不讓你看后心里哽的慌得人性片.(這也是為什么我控制自己看人性片的原因,看后都會抑郁一段時間)非常震撼,就好像在一個其貌不揚的街邊小店點了一盤最普通的菜,卻吃出最驚艷的味道。
片中三個場景最震撼,
一個是當男主看了一部荒謬的恐怖片,并在晚飯的時候模仿恐怖片的臺詞略帶調侃的對男童說:"這是我的xx,這是我的刀,你想讓用哪個插你"男童依然低頭擺弄著盤里的食物毫無考慮的回答:“刀”
二是圣誕節(jié)時男童送了男主一張倆人的畫像作禮物,男主在當夜小心的把畫燒了,并在沙發(fā)上痛苦。第二天就在家具店買了個上下鋪的架子床,并開始為男童尋覓一個玩伴。最終失敗。
三是當男童開始發(fā)燒的時候,男主非常關切的照顧,并開車去了很遠的地方探好了地點,挖了個坑。
男主及其小心,非常妥貼的處理著他的“愛好”,在工作上人計上都很穩(wěn)當,表面是絕對的lawful good.除了他罪惡的秘密之外。
你甚至找不到原因他為什么有這樣的愛好,完好的家庭,不錯的收入,也有不傷大雅的小缺點,不擅長運動,不傲人的xx.
其實我是快進看的,父親對兒子的欲望,特別是死后,沒人知道一個孤獨被傷害的孩子在地下室。。。最終。。。。
是我喜歡的冷描手法,但是我不敢看……完全是我的雷點,比《素媛》可怕多了(素媛講的是強奸如何摧毀一個兒童的身體、尊嚴、以及生活)。
《米夏爾》是一個關于戀童癖的故事。男人拐賣了一個小男孩,把他鎖在家里滿足自己的性欲。
電影選取了男人的視角作為敘述角度,用最冷靜、最正常的語氣去說一個最不正常的故事。在一開始,大家并不知道這對“父子”的生活是不正常的,等到電影漸漸發(fā)展,觀眾才會自己發(fā)現(xiàn)這個真相。沒有任何的猥瑣畫面和拐賣畫面,只是從側寫讓觀眾知道一切。而且
大叔的媽媽收拾地下室的時候,看她的表情明顯聞到了異味,所以尋找味道的來源,才打開了那扇門。
影片中電視新聞說每年德國有1000多個小孩失蹤,相對于只有幾千萬人口的德國來說這個數(shù)字相當恐怖了。這個片段是引起社會注意,這已經不是偶然事件,這是嚴重的社會問題。德國社會上為什么會有那么多戀童癖,我不知道心理學和社會學如何解釋這種現(xiàn)象。
影片主要重點描述了三點,其一是:變態(tài)大叔生活中和正常人沒有兩樣,也就是說在外貌和行為習慣是判斷不出一個人是否是戀童癖。
米夏爾:令人感動!對犯罪者的冰冷撫慰 [貓]
轉載請注明網址: http://www.mmedi.cn/archives/id-56658.html