這部戲我看了以后心里挺堵的。說白了吧,原著的意思讓電影毀得差不多了。
倒是薩義德處心積慮闡述的帝國主義奴役殖民地的理論它接受了個十足十。
喜歡奧斯汀的人都知道,范妮是她筆下所有女主人公中最柔弱最不起眼一個,在書的前半本,范妮的形象用一句話概括,就是坐在角落的表妹。范妮身體虛弱,性格內(nèi)向,羞澀,逆來順受。。。哪里是電影里那個彪悍女的樣子。到了后半本,范妮開始被注意,注意,是“被注意”,范妮其實還是那個范妮,只是因為兩個姐姐離開家了,她被重新發(fā)現(xiàn)了。范妮總是被動的,不管內(nèi)在美還是外在美,都是不張揚的。
范妮的可敬可愛在于始終堅守內(nèi)心的道德準則,不被誘惑;堅定的去愛,哪怕得不到回應(yīng)。范妮高貴的是心靈,她不可能身處那樣的家庭地位,社會地位還去激烈的反抗什么。曼斯菲爾德對她來說是家,那里美好的自然風光是她生命中不可或缺的一部分;姨夫一家就算有這樣那樣的缺點,也是家人,甚至比父母更親。所以說什么范妮要打破禁錮,逃離曼斯菲爾德這個大鳥籠,要解放黑奴,認為姨夫給自己介紹對象是要賣掉自己
其實猜得到結(jié)局,典型的Jane Austin 的作品,男女主大團圓,其它人結(jié)局基本不差,丑角總是落個閉口虧的下場。影片里的鄉(xiāng)村風景真的美好,生活閑適安逸,令在小破城市里茍且維持生計的狗輩如我好生艷羨。配樂也令人陶醉,每一個場景的音樂都恰到好處的出現(xiàn),一點都不突兀,處處為場景錦上添花。但真心覺得劇情有點兒作,有點兒生硬,尤其是瑪麗的情結(jié),如果這個女孩子只是為了追求富貴,那么一開始她就可以對湯姆獻殷勤吧,就算后來湯姆生命垂危
還好奧斯汀小姐看不到這片子。
80版的Pride and Prejudice沒看下去,但是這部電影我忍下來看完了。因為,看了二十分鐘以后我就下定決心一定要寫點什么來發(fā)泄一下我看這部片子時的憋屈心情。
先說一下此片主要的槽點:
1. 性格扭曲
2. 情節(jié)混亂
3. 性暗示?。?a href="/w/id3525.html">到后面已經(jīng)不只是暗示了orz)
看這電影的時候我正好讀完三回中文版,英文版讀到一半。作為一個原著黨,我不知道該怎么形容我糾結(jié)的心情了…………尼瑪啊只有影片標題和人物姓名跟那部Jane Austen小說是一樣的吧!
小Fanny出場了,眼睛大大,滴溜溜地亂轉(zhuǎn),毫無畏懼之色。完全不是“exceedingly timid and shy, and shrinking from notice”的樣子啊尼瑪...這時,我第一次抬頭確認有沒有下錯電影。
JA小姐花了不少筆墨來描述小Fanny的羞澀/可憐之態(tài):“Afraid of everybody, ashamed of herself, and longing for the home she had left, she knew not how to look up, and could scarcely speak to be heard, or without crying.”
曼斯菲爾德莊園:匠心愛情片 撓墻的片啊……
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-32626.html