首先說明一下...我英語不是很好...所以看有字幕的...
至于字幕到底翻譯的準(zhǔn)與不準(zhǔn)...
就仁者見智了...吼吼吼~~~
本劇給我印象最深的...并不是開頭的那個(gè)一頭栽地下的那個(gè)熟男...
說實(shí)話...有些故事我并未怎么看得懂...
誰知道他說的什么?但是這并不重要...
重要的是...里面竟然有"撒謊的犀牛"這種夸張到Y(jié)Y程度的表現(xiàn)手法~~~
"撒謊的犀牛"讓你想到什么?反正我是想到"瘋狂的石頭"...
與瘋狂的石頭一樣...撒謊的犀牛據(jù)有的是典型的美國(guó)幽默式手法...
而且是幾乎被人遺忘的表現(xiàn)手法...
很搞啊~~~拜托別這么搞行不行?
有些人說這些是淫亂...有些說是垃圾...還有說是拿來為賣點(diǎn)的...
誠(chéng)然一部電影...現(xiàn)在來看...沒有上面這些不叫電影了...
但是...藝術(shù)是源于生活的...
我們可以以美國(guó)人的立場(chǎng)上看...
這只不過是人性本質(zhì)的一種夸張表現(xiàn)而已...
我們不要驚呼什么狼來了...什么惡心...什么顛覆...
那只是...那只是再正常不過的一種美式的表現(xiàn)手法...
就和瘋狂的石頭一樣...里面的幽默美國(guó)人就看得懂么?
什么主題啊,宗教啊,大家討論得越熱烈,我猜導(dǎo)演在一邊偷笑得越開心!這么可愛的電影,just enjoy it!
主題?歌里不是唱了嗎——“the lesson learned is what you make of it?"(寓意自在每個(gè)人心中)?如果還是要答案,歌里也說了嘛,it's all about love!主題,就是愛?。】赐赀@個(gè)電影,不覺得生活雖然是個(gè)有時(shí)候像個(gè)黑色玩笑,但卻很美好嗎?“不可妄稱主之名”可能會(huì)讓虔誠(chéng)的基督徒抓狂,墨西哥小村里的木匠竟是基督本人,他在拯救世界上無所建樹,卻偷閑愛上一個(gè)女人,度過了一個(gè)終身難忘的激情夏季;“不可占鄰人之妻”——獄中男犯間就像丈夫,妻子和情人,得知妻子愛上別人的丈夫忍痛大度放她自由; “謹(jǐn)守安息日”更是瘋狂,一大堆男人就像逃學(xué)的小學(xué)生,禮拜日編出各種理由不去教堂在家里什么都不穿,自由自在地聽音樂聚會(huì),居然還無涉gay thing……真是……令人羨慕的坦率!
上帝造出人來,大概就是為了讓人如此自由地笑上帝,笑自己,享受生活,享受生命的吧。
【哈拉十誡】其實(shí)還不錯(cuò),像寓言一樣
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-33106.html