本來就不是給國人看的,是韓國人用來自嗨的。想要自嗨,我們?yōu)槭裁床豢磻?zhàn)狼,湄公河行動,紅海行動什么的。韓國人在中國可以隨意執(zhí)法,這就很韓國戰(zhàn)狼。在中國發(fā)生的罪案,影片里竟然沒一句正經中國話。
理解了這些,這個電影相當不錯,很詳細的解釋了一個詐騙案是如何發(fā)生的,犯罪的流程很清晰,是一部很不錯的犯罪片。
現實關于電信詐騙的例子不勝枚舉,個人來說,幾乎每天都能接到陌生電話,全都被我給掛掉了。前段時間國家重拳出擊,瘋狂宣傳反詐中心APP,由此可見大數據時代,信息早已變得透明。
回歸影片,對于此類題材的刻畫,首先是搜集信息,然后策劃文案,最后交由組織成員進行詐騙,拋開臥底來說,作品還算比較寫實,當然,從宣傳上來說也是比較生動的呈現。
最后說下,這是正兒八經的高智商犯罪,通過制造恐慌,精準拿捏人心,希望大家有所防范,保護自己的財產安全。
韓國的電影工業(yè)確實已經比較發(fā)達了,很明顯比中國的電影業(yè)更會講故事。一個電影起承轉合一樣不缺,講得跌宕起伏很像回事。拋開中國人能看出“一眼假”來的中國部分外,整個故事說服力還是很足的。
詐騙集團出于安全考慮一般都是異地操作,而且與本地的牽連往往是情報上的買賣,像片中這樣在本地有組織,還搞切斷通訊這樣的大手筆的,實在是少數。畢竟在本地有組織,就很容易像片中這樣,被人順藤摸瓜一網打盡。常見的詐騙集團都是通過低級騙術廣撒網來走量的,主要是聰明人難騙,性價比太低
然而作為一部以和公安聯手偵破的案件為原型的影片, 本作對于中國部分的不上心可謂是有些過分。 雖然不影響主線, 對于外國人而言也不影響觀片。 然而作為一名中國人, 這方面必須得好好說說。 (當然, 如果實際事件中也是如此就當我胡說了)
1. 拍著西安, 說是沈陽。
影視劇是可以加以改編的。 如果真的有無法避免的情況, 沒辦法前往沈陽拍攝, 就把背景改為西安就好。 拍著西安的地標, 告訴觀眾現在在沈陽。 這些場面多么出戲, 制片方你知道么?
2. 中文的不上心。
要求韓國演員說中文, 蹩腳的發(fā)音也情有可原
【通話驚魂】看完開頭就決定拉上媳婦孩子再接受一次反電詐宣傳教育
轉載請注明網址: http://www.mmedi.cn/archives/id-57275.html