ERA的失敗,令人惋惜,但卻理所當(dāng)然。原因類似,施拉夫利夫人為什么要反對該法案?,F(xiàn)實(shí)如同本劇所解釋的,施夫人成功鼓動(dòng)和組織了大量家庭主婦反對該法案。但是,單純將施夫人的反對理由歸咎于權(quán)力或名聲,是很不恰當(dāng)?shù)模粋€(gè)人認(rèn)為,也不符合歷史事實(shí)。講點(diǎn)無聊的小故事吧。
1、文盲村的故事。文盲村里全是文盲,跟文化人打交道經(jīng)常鬧笑話,去鄉(xiāng)里開個(gè)會(huì),村長能把臉丟到別的縣,乃至別的省、別的國??蛇@偏偏是個(gè)鼓勵(lì)教育的時(shí)代,時(shí)代的先鋒人物總拿文盲村開涮。文盲村里有些人,悄悄把孩子送到外村的親戚家
看完《美國夫人》,最深的感受是:呆在世俗的保守框架之內(nèi)總是令人更有安全感的,因?yàn)榭梢曰孟胗幸粋€(gè)無所不能的大他者為自己的幸福負(fù)責(zé);而那些激進(jìn)的、捍衛(wèi)理想的人必須要付出孤獨(dú)的代價(jià)、她們只能自己為自己的選擇負(fù)責(zé)。片中最打動(dòng)我的其實(shí)是被稱為女權(quán)主義運(yùn)動(dòng)之母的Betty,她在片中女權(quán)主義者群像中是最格格不入的那一個(gè):她容貌粗獷、不愛打扮,不如面容姣好的Gloria受大眾歡迎,和她約會(huì)的男人暗搓搓地打聽Gloria的消息而不覺得有任何不妥(這一定很令人受傷吧!);雖然有自己的著作$#
Phyllis 這個(gè)角色簡直是“自洽”的反義詞,大魔王把這一點(diǎn)演繹的淋漓盡致,這種矛盾甚至荒謬放在今天的某些人身上也不過時(shí)。當(dāng)她每一次發(fā)言被打斷的時(shí)候,當(dāng)她走進(jìn)充滿男性的會(huì)議室里自然而然淪為記錄會(huì)議的秘書的時(shí)候,當(dāng)她每一次依靠丈夫更便利的解決問題但需要匍匐在丈夫的腳邊說“thank you,daddy”的時(shí)候OMG 簡直so creepy,當(dāng)她的女兒都以她為恥而她只能背過身掩面?♀?的時(shí)候,當(dāng)她為兒子的txl身份向神父懺悔的時(shí)候,這一切解釋不通因?yàn)樗母且粋€(gè)patriarchy的謊言
《美國夫人》好看!「反女權(quán)劇」,也配9.2?
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-2083.html