看完之后先在豆瓣上翻看了這部片子的評論,沒找到合心意的解讀,很多內(nèi)容和細(xì)節(jié)沒有完整的引導(dǎo),在我看來,一篇好的影評最重要是能夠幫人們理解更深的含義,可以影響觀影的角度和觀點。
以下是在某個不知名網(wǎng)站翻出來的一篇影評,看完以后著實令人汗顏,很多地方都沒能注意到,所以決定要好好把它再看兩遍。
轉(zhuǎn)載未注明出處,原諒我也沒辦法將原作者注明。
“ 斯坦利·庫布里克在完成本片四天后便去世了。一如既往,他的作品在發(fā)行時既不是票房搖錢樹,也不能引起奧斯卡的青睞。但在美國電影學(xué)院評選的20世紀(jì)百大名片中,庫布里克的作品就占了三部。我國有一位第五代導(dǎo)演曾經(jīng)說過,他的影片是拍給后代看的,因為同輩人無法充分欣賞其潛在的深度。這句話用在庫布里克身上再合適不過了,盡管他的才華得到影界公認(rèn),好萊塢超級大明星也愿意犧牲大好的賺錢光陰陪他“慢工出細(xì)活”,但那永恒的主題及無與倫比的藝術(shù)手法只有經(jīng)過光陰荏苒的發(fā)酵,才能散發(fā)出無盡的甘醇。
文/小逃
老庫布里克用他一如既往一針見血的銳利,卸下人衣冠楚楚、道貌岸然的面具,讓我們“大開眼戒”,看到自己那純潔美麗又罪惡墮落的身體。
“忠誠”是個多么高尚的字眼,可當(dāng)我們明白了人的本性之后,會覺出這個詞強(qiáng)烈的諷刺意味——這是人自己造出來粉飾丑陋的裝飾品,搖搖晃晃,不堪一擊。如果你還沒有覺出這個詞的諷刺意味,看看老庫布里克的這部片子,看懂它,你會豁然開朗。
先不要急著罵我藐視高尚,事實上,在“道德”被人們定義出來之前的很多很多年,在“婚姻”被人發(fā)明出來之前的更多更多年,在出現(xiàn)人的那一刻,原始的欲望就隨之降生,一直隱藏在這個身體里,只要生命不息,這欲望就會蠢蠢欲動,撩撥你,伺機(jī)作祟……你還沒有看到它?還是對它視而不見、躲避它?還是直面它?如果你愿意正視它,你又如何安置它?
《大開眼戒》具有相當(dāng)?shù)拿曰笮?,庫布里克請了湯姆·克魯斯和妮可·基德曼這對俊男靚女作為主演,以限制級的性場面為表現(xiàn)方式。
表面上看,電影是體現(xiàn)婚姻、愛情和性的關(guān)系。妻子曾指責(zé)比爾:經(jīng)過幾百萬年的變化,男人只能到處找洞插,女人只想尋找安全和承諾。
結(jié)合女主的精神出軌,本以為庫布里克是想借此表達(dá)女性真實的性觀念,解放女性。
我是一個思想比較左的人,以前總覺得西方的白左普世價值觀是直的宣傳的吧,起碼什么言論自由呀。但自從深入了解了共濟(jì)會,我終于明白了亞當(dāng)斯密《國富論》中說的看不見的手也是扯淡。記得木心先生說過:事在人謀,果然不假。共濟(jì)會早已拿著金融這塊防身王牌。馬克思韋伯的《新教倫理與資本主義》看來也預(yù)示了共濟(jì)會是個帶有宗教力量的世俗影子政府。以前總是嫌棄第三世界國家方方面面的落后,但如今看來,至少從政治格局的意義來講,他們說共濟(jì)會的絆腳石。毫無疑問,共濟(jì)會太精英了。反對無知、暴政和盲從的同時,
昨天二刷了大開眼戒,突然發(fā)現(xiàn)這是一部比《閃靈》恐怖百倍的電影??炊哪且凰查g我真是起了一身的雞皮疙瘩,大氣都不敢喘一下
之前第一次看的時候因為被劇情吸引,所以對這一段并沒有多想。二刷突然注意到時就覺得有意思,一次穿插在租借中不經(jīng)意的聊天,是再自然又合理不過的情節(jié),但導(dǎo)演設(shè)計這一段的目的到底在哪里?又為什么偏偏是脫發(fā)的問題呢?
庫布里克的“界面”:從《大開眼戒》和《閃靈》出發(fā)的電影觀隨想
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-71.html