2020日本動畫片《喬西的虎與魚》,根據(jù)日本小說《Jose與虎與魚們》改編,豆瓣評分6.4,IMDb評分8.0,于2021年8月20日引進國內(nèi)上映。
動畫版的《綠皮書》+《觸不可及》+《淪落人》。這三部影片都是將兩個反差很大的人放在一起產(chǎn)生情誼。我在給2003日本版和2020韓國版做影評時,沒提到《綠皮書》,而本片我則引入了《綠皮書》,是因為女主和奶奶雇傭男主的劇情,很像《綠皮書》。
怪不得日本在2003版、2020韓國版后還要再推出動畫版,動畫版和原著小說、和兩部電影版有很大差別,主要體現(xiàn)在下半部分
我想每一個女孩子,都夢想著有一個男孩子,可以帶自己,去看這個世界不同的風景。
對于喬西,恒夫就是這樣的一個男孩子。
第一次坐火車,第一次吃華夫餅,第一次看大海,第一次感受大海的味道……喬西的身邊都是恒夫。
恒夫,第一個發(fā)現(xiàn)了她的美好,也成就了她生命中很多驚喜的第一次。
其實一開始,恒夫并不喜歡這個渾身帶著刺的姑娘。她刁蠻無理,她任性妄為。
但是不小心,他發(fā)現(xiàn)了這只小刺猬被刺遮住的柔軟,他就深陷了這種柔軟,并且想要保護這種柔軟。
如果故事只到這里,恒夫和喬西是很難在一起的
7分。
對標作品
《送你一朵小紅花》 6.5
《五尺天涯》 6.5
《若能與你共成海浪之上》 5
“病友”類型的片子看多了,大概什么套路大家也懂,但是這一部很好的一點在于,動畫本身的表現(xiàn)形式讓這個故事里的人都很“單純”。很多人說這個故事缺少復雜性,但是成功的地方恰恰在于此,里面的主要角色基本都毫無惡意,所以到了后面這拍的也不是病友片了,妥妥一愛情片,抱著這樣的想法再去看這個片子,就會發(fā)現(xiàn)其實前面做得都還不錯,這里面的女二也很有意思(我個人非常喜歡),在夢想的底色下加入了青春的糾結。
關于影名的翻譯。
本名【ジョゼと虎と魚たち】直譯是【喬西與虎與魚們】,非常拗口且笨拙。
我很喜歡的一個版本譯作【喬西的虎與魚】,既涵蓋了作者取名時留下的藝術氣息,又經(jīng)過靈巧的處理使成分顯得非常和諧。大贊。
關于劇情。
近日剛看過戀愛中的自負的男人是如何毀掉女人的。這部影片則正好相反,講述了男女互相拯救的故事。
反差之下,真的有種被治愈的感覺。
由于是輕小說改編,并且是短篇,所以劇情很簡單,略顯老套。
但首尾呼應出色,結局舒服,故整體看下來并不令人反感。
關于制作
【喬西的虎與魚】Jose與虎與龍們
轉載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-1225.html