比較搞笑情節(jié)有很刺激的電影,還是延續(xù)了巴黎警方一貫不專業(yè)的背景。
大媽的生活壓力和工作背景,讓她在看到一絲機會的情況下,毅然選擇了鋌而走險,刀尖舞者最后還是功成身退。
不過,對于電影中的中國溫州商人的描述,感覺有點黑色幽默,結(jié)婚雇保鏢,幫助女主洗錢,從開始的不待見沒錢的女主,到最后給女主新的生意,也是不無諷刺。
電影情節(jié)沒有大起大落,但也不至于太過寡淡,屬于比較輕松幽默的犯罪電影。女主人公對生活有獨到的見解,看得出來她內(nèi)心對左翼的思想是不以為意的,反而和中國大媽建立了深厚的友誼。于佩爾演技很不錯,故事中對中國大媽的側(cè)寫是比較有趣的,給電影增色不少。
喜歡的影評:
[Dear deer] 看過 2020-02-10
于姨演毒販角色手到擒來,不過還是溫州大媽神助攻比較亮眼。劇本很基礎(chǔ),倚重喜劇風格,娛樂性較強,主角販毒動機和how to get away的編排比較敷衍,強打主角光環(huán)和巧合。
[這個人] 看過 2020-10-14
一名協(xié)助警察辦案的翻譯無意間接觸到大批毒品及當?shù)竭_法國,運貨人竟是照顧自己母親護工的兒子。在利用自己職能便利的情況下得到了這批貨,并利用身邊人對自己的信任與好感,開始在周邊內(nèi)大肆販賣。最后與她關(guān)系曖昧的警長也為了包庇她刪掉了視頻證據(jù)。這部電影居然也還能獲得最佳劇情改編是我想不到的,我不知道這部電影的編劇是出于什么樣的考慮才能寫出這樣的角色,為她賣命的馬仔被她狠狠拋棄,這批貨的原主人也被華人婚禮上的保鏢直接打死甚至都沒有驚動警察,只有她有母親和女兒,只有她需要錢
這是一部法國喜劇片,但我覺得只能評價為幽默劇。因為笑料并不多,但是幽默感還是有的。這位法國大媽叫波圖福夫人,是一名緝毒翻譯,負責法國警局緝毒組,阿拉伯語翻譯,丈夫去世20年,留下一堆債務(wù)罰款,兩個女兒已成年,老母親住在敬老院,常年需要人陪護。
另外,緝毒組隊長和波圖福夫人是正常的情人關(guān)系。這層關(guān)系為后面的故事提供了很多情報和方便條件。
在一次監(jiān)聽任務(wù)中,波圖福夫人得知老母親的護工之子參與了運輸大麻。因為這位護工平時很照顧母親,所以一時好心給護工打電話,救下了這個人
一個夢幻般的喜劇故事,有著一系列禁不起推敲的邏輯。
故事建立在帕休斯找到了毒品,僅僅靠著一條退休的警犬,法國警察跟掉了嫌疑人卻連地毯式排查都沒有進行。最后一場交易的過程,明明是警察嚴陣以待,最終不僅毒販大媽逃脫,連交易的兩個阿拉伯憨憨毒販也毫發(fā)無損。
但又話說回來,點進來也不是為了看警匪片的,所以能寫成這樣其實已經(jīng)高出了我的預(yù)期。
于佩爾是我很喜歡的一個演員,法國女人的優(yōu)雅在她身上淋漓盡致。她的職業(yè)生涯中很少嘗試喜劇片,八美圖里有一些喜劇性質(zhì)的元素
我發(fā)現(xiàn)的亮點是導演非常能把握少數(shù)族裔的特點和性格。電影是生活的一面鏡子,在法國生活的人可能看這部電影的時候會體會到導演的用心,沒有刻意丑化,也沒有故意討好,非常真實。
首先,電影開頭一段阿拉伯語引起了觀眾的興趣,我不禁開始好奇這是一個怎樣的故事。手持鏡頭跟隨一個女人從安全通道代入到警察抓捕的場景,營造一種緊張感,這是我們大約猜測出不是毒品就是槍支。果不其然,女主角作為警察局的外聘阿拉伯語翻譯,跟蹤著一個大型毒品買賣案件
【毒販大媽】少數(shù)族裔問題的社會元素為電影增添亮點
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-1651.html