BBC又開始生產(chǎn)獨(dú)白劇了。
2017年,出品了一部專攻LGBTQ題材的《酷兒們》,8集20分鐘8種訴說,講述了英國百年來LGBT團(tuán)體的生活群像;
2018年,BBC又出品了一部全女性陣容8集15分鐘的獨(dú)白劇《點(diǎn)滴:女性人生百年瞬間》,讓你聽見她的聲音。
今年,BBC又來惹,帶著12集40分鐘的獨(dú)白劇《新喋喋人生》,時(shí)長加長,講述更廣闊更復(fù)雜的人生。
《新喋喋人生》
Alan Bennett's Talking Heads
共12集 | 單集40分鐘
這三部獨(dú)白劇,部部驚人,部部高分。
《新喋喋人生》在豆瓣上拿到了9.1分。
神風(fēng)隊(duì)姐姐,是我有一天失眠到凌晨,把干白當(dāng)安眠藥喝的時(shí)候,靈光一閃自創(chuàng)的詞兒。
那天輕度抑郁癥爆發(fā),借著酒勁在熹微晨光中洋洋灑灑寫下一篇,《你的35歲是什么樣的》。
你的35歲,是在凌晨四點(diǎn)看著天光亮起來,捫心自問,當(dāng)了20年神童,現(xiàn)在是我還債的時(shí)候到了嗎?
你的35歲,是半年沒拿到工資,整個(gè)行業(yè)不景氣,做三份兼職還付不起房租,被媽媽質(zhì)問為什么工作十年還沒積蓄嗎?
你的35歲,是閨蜜聚會(huì)的話題,從公司八卦網(wǎng)絡(luò)八卦情感八卦,變?yōu)槁殬I(yè)焦慮啃老心得和奇葩約會(huì)大交流嗎?
1. Acquiring skills is as nonsense as doing nothing.
2. You can’t control your feelings. If u do love someone enough, is it still possible to love some else?
3. I don’t think u’re tragic.
4. Sometimes we have to lie to ourselves to carry on.
5. It was just in an idea or there were millions of times.
6. You don’t know you’re supporting each other or torturing
7. reminds me of my neighbor who shouts all day long
封閉的空間,一人的獨(dú)白,卻在言語間創(chuàng)造出一個(gè)錯(cuò)位的時(shí)空。這也許就是翻拍的樂趣吧。
疫情期間,在好萊塢演員沉迷線上reunion,大導(dǎo)演忙著立項(xiàng)病毒來襲災(zāi)難片,電視劇全部停拍的時(shí)候,BBC默默的掏出為數(shù)不多的預(yù)算教你做人。從迅速上線的在線教育到出人意料的劇集制作,無論是原創(chuàng)的喜劇Staged還是這個(gè)翻拍的Talking Heads系列,拋開BBC新聞的政治立場(chǎng)不談,BBC在這次疫情中充分的證明了你大爺還是你大爺。就這,英國的演藝人員們還在推特上瘋狂的刷著拯救藝術(shù)的tag。哎,這幫英國人
《新喋喋人生》讓人流連!十二個(gè)故事,十二段苦樂人生
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-2266.html