- - - - 不知道從什么時候開始,我接觸不那么惡俗的新電影的方式主要變成了在往返國際的航班上,在那不知道白天或黑夜的環(huán)境里,不論耳機聲音多大,引擎豪不間斷的嗡嗡聲充當(dāng)著永久背景音樂的角色,飛行過程中時不時出現(xiàn)的顛簸或即將降落時候的廣播,總是會讓看電影的心情戛然而止;更不用提狹窄的空間,以及經(jīng)常遇到不講禮貌的前座或隔壁了。在那樣的背景下,每一分每一秒都是一種受罪,空間和時間都十分局促且沒有意義。
11月12月兩次跨越赤道的南半球的行程,每次都坐的是CX家的航班,所以電影版權(quán)的選擇相對固定。在來回幾次看掉了幾部不論是名氣或者風(fēng)格都比較火爆的西方大片之后,最后一次從悉尼通過香港返回北京的路上,觀看了兩部日本的作品。
因為是要去英語世界出差,自然是想通過西方電影,來提高對英文的敏感度的;而且一直以來對日本電影慢節(jié)奏,淡渲染,深內(nèi)涵的stereotype,讓我不愿意在苦大仇深的時候之外去看。這次,因為12月以來事情的爆發(fā),雖然不至歇斯底里或者感官崩潰, 但可能真的也已經(jīng)達到了心灰意冷的境地吧
多人、物局部特寫
多手持搖晃鏡頭
對人物神情流露
(多長鏡頭 人物對話多搖鏡 ——問答時
剪輯平緩 非硬切)應(yīng)情緒氛圍選擇
虛膠 色彩低調(diào)低沉低光比
青春期的思索 是不論受什么影響都有的 想討論的東西太多太雜了
病床前跳舞那段和關(guān)于死亡生命纏繞延續(xù)的思考著實不喜歡
《第二扇窗》的微吟
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-12048.html