Gertrude stein once said , America is my country , but Paris is my home town. I always feel that way about Paris. It’s turned out cold but I don’t feel cold. Across the street someone is playing “l(fā)a vie en rose”. They do it for tourists. But I am surprised at how it moves me. It means seeing life through rose-colored glasses. Only in Paris where the light is pink, could that song make sense.But I will take it in my pocket when I get home and I will take it with me wherever I go from now on.
影片中Sabrina的獨白實在是有莫大的魅力,一個懂得生活的女人,她說她的一生都在用雙眼拍照,對的,生活中的美應用一雙靈動的眼睛才能發(fā)現(xiàn)。
巴黎之行讓她找到了自己,正如他爸爸說的“What really matters is you are away from here,experiencing new things,finding new friends ,getting another view of the world, and not constantly thinking about you know who.”找到自己,她很幸運,有多少人還在異鄉(xiāng)徘徊
不得不承認自己依然是俗人一個,還是禁不住為這樣灰姑娘的故事而興奮激動。古老的題材,加點現(xiàn)代佐料,依然能成功打動一部分人的芳心。個人覺得新版的Harrison Ford較老版的男主更有魅力一些,但Audrey Hepburn和Julia Ormond卻各有千秋,相比另一個茱莉亞的《麻雀變鳳凰》,更喜歡這種循序漸進的感情過程,一切都在自然而然中到來,或許是司機的女兒比街頭的妓女還是要來的更純粹一些,雖然在愛情的本質(zhì)上,兩者沒有根本的區(qū)別。
真實的世界沒有童話,所以我們需要制造童話來安慰自己;真實的世界雖然也有王子,但王子通常都屬于公主,所以,這樣的愛情童話不管有多少,還是會有人照單全收。
雖然童話不能慰藉我們的身體,但至少可以慰藉我們的心靈。
新龍鳳配:還是喜歡弟弟
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-20575.html