看看影片的英文名,你會(huì)發(fā)覺(jué)影片的中文名起得很好。雖然全片試圖以一種規(guī)避的方式來(lái)虛構(gòu)故事背景,但從人物的口音和空景的選取來(lái)看,這幾段故事都發(fā)生在上海,當(dāng)然,特定城市名的隱去是為了讓這些事件和結(jié)果顯得有共通性和普遍性,正如釘子戶(hù),敲詐式碰瓷,理財(cái)公司跑路等等社會(huì)問(wèn)題在任何一個(gè)城市都有,同樣,在社會(huì)高速發(fā)展,新舊價(jià)值觀相沖突的今天,社會(huì)個(gè)體對(duì)于城市本身的歸屬感和安全感一直處在一種漂泊不定的狀態(tài),不管是本地的居民還是外來(lái)的異鄉(xiāng)人,對(duì)自身狀態(tài)的疑惑一直存在,甚至
《海上浮城》不愧為DC歷史上第一位華裔女導(dǎo)演閻羽茜的作品,的確很有DC電影的動(dòng)感十足,這在片中美容院門(mén)前的團(tuán)建活動(dòng)中已初顯端倪,但在隨后的西班牙斗牛舞上演后,則難免有些審美疲勞。的確,電影的節(jié)奏很重要,其背后依托的是一個(gè)導(dǎo)演的功力和學(xué)識(shí),太慢讓人抓狂,太快則讓人焦慮,《海上浮城》定位為一部透露文藝氣質(zhì)的商業(yè)片,但閻羽茜顯然還沒(méi)有能力通過(guò)鏡頭的排列組接,展現(xiàn)一部商業(yè)片的文藝氣質(zhì)。
《海上浮城》拍攝期間的閻羽茜
而當(dāng)“金色幸福地產(chǎn)”的廣告片被作為濃墨重彩的一筆在電影中呈現(xiàn)
《海上浮城》的英文名叫《dead pigs》,豆瓣評(píng)分不高,其實(shí)有點(diǎn)可惜,最后20分鐘爛尾了,但前面的部分,確實(shí)可圈可點(diǎn)。
鄔君梅的戲路太寬了,演得了國(guó)母,也可以勝任上海大姨。這個(gè)“釘子戶(hù)”展現(xiàn)出來(lái)的性格只是冰山一角。她英文流利,愛(ài)看老電影,家居時(shí)充滿(mǎn)少女心,出門(mén)時(shí)又格外精致,理發(fā)店的生意堪稱(chēng)紅火,養(yǎng)賽鴿也頗有一套;她人到中年仍獨(dú)身一人,和哥哥不睦。這些年,他們家族的往事,她自己的經(jīng)歷,一定很復(fù)雜。
她哥哥,一個(gè)好面子又短視貪財(cái)?shù)娜耍瑳](méi)有大成就,卻惹了一堆麻煩
從西方視角看到的中國(guó)社會(huì)未必全部是虛幻和存在偏見(jiàn)的,這部去年在圣丹斯電影節(jié)上的獲獎(jiǎng)作品就是一個(gè)值得討論的例子。這部社會(huì)新聞拼貼式呈現(xiàn)的影片暴露出當(dāng)前中國(guó)社會(huì)的種種現(xiàn)實(shí)問(wèn)題:豬流感、釘子戶(hù)拆遷、馬路上碰瓷、老外走穴等等,影片并沒(méi)有回避或者用獵奇眼光去扭曲這些尖銳的亂像,盡管到最后問(wèn)題解決的方式顯得荒誕可笑。導(dǎo)演能巧妙地用死豬事件將人物關(guān)系串聯(lián)起來(lái),多線索群像戲的處理算是不俗,在某些情節(jié)上具有不可忽略的批判力度。相信是賈樟柯發(fā)揮了監(jiān)制的作用,這種風(fēng)格完全就是賈導(dǎo)演最擅長(zhǎng)的
海上浮城,浮的不僅僅是城,還是世間百態(tài)、荒誕人生。一切的紛爭(zhēng),一切成敗得失,都不過(guò)是過(guò)眼雲(yún)煙……建築業(yè)是偉大的,但房地產(chǎn)業(yè)卻極可能是罪惡的!那些五光十色的所謂高尚住宅背後,不知道隱藏了多少血淚和醜惡,多少家庭因此被拆得分崩離析!當(dāng)然,也有很多人得利,比如“拆二代”,但他們沒(méi)有幾個(gè)有好結(jié)果的,因?yàn)闆](méi)有真正的能力做支撐,對(duì)於突如其來(lái)的財(cái)富,是不懂得把控的!另外,那些仗著一張洋面孔滿(mǎn)世界優(yōu)秀欺騙打老外,只是映射了我們民族的無(wú)知和自卑!人啊,別有非分之想
《海上浮城》悄無(wú)聲息,但她的表演不該被埋沒(méi)
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-22777.html