我之所以選擇了《I Don't Know How She Does It》是因為看過預(yù)告片之后覺得會對我的《You’re Early》在喜劇元素上的把握有幫助。這是一部并不靠語言幽默取勝的喜劇,可是其實我也沒找出她通過什么方式取勝,以為這并不是一部在喜劇層面上有突破的電影,可是在結(jié)束的時候仍然看得我雞皮疙瘩全身,大概是因為影片那“在工作和家庭之間我選擇家庭”這種完全深入民心的主題屢試不爽,加上影片營造的是一個完全美好的世界,沒有經(jīng)濟危機,人人有工作,餐餐溫飽,住房和體育館一樣大可以隨便開派對的世界——看看影片的第一個矛盾沖突點:女主角因為工作沒時間制作一個餡餅而買了一個現(xiàn)成的餡餅和一個餡餅盤,到家了才發(fā)現(xiàn)盤子比餡餅要大很多,怎么弄都不像親手制作的,這樣明天拿到學(xué)校參加活動的話就會被其他家長取笑——果然是一方水土養(yǎng)一方人,我想在國內(nèi)的電影屏幕上是絕對不可能出現(xiàn)這樣的情節(jié)作為第一個矛盾沖突的。
影片沒什么驚喜,也沒有靈光一現(xiàn)的巧妙編劇技巧,全片都是冗長的對話和讓人乏味的鏡頭調(diào)度,盡管有不少可愛的小特技
SJP的年紀(jì)就不說了,007發(fā)胖的樣子也跳過,欲望都市那樣的背景聲音也跳過。
具體說了一個有控制欲強迫癥女人的故事,丈夫、孩子、工作、外遇每一樣都是挑戰(zhàn),于是sjp演繹了一個在挑戰(zhàn)之中雞飛狗跳,接著還屹立不倒的女性形象。
角色還是一股少女氣息,真正的工作女性不會因為“電影情節(jié)”而搞出這么多不專業(yè)的岔子,也不是每一個人都會遇到這么體貼的老板或者擁有這樣的“人格魅力”。
不過總的來說,當(dāng)爆米花來說還是不錯的,可是有想要big voice的效果,很多臺詞統(tǒng)統(tǒng)在吐槽社會上對于女性的歧視,覺得很反感,因為完全無所謂,事實誰都知道,不用全部翻出來把女主烘托得跟圣母一樣——寫到這里,我突然發(fā)現(xiàn)sjp演的角色都是賤兮兮的圣母角色,這樣的人喊女權(quán),總覺得有些詼諧。
不過好在本來就是詼諧電影。
其中一星留給臺詞——try to being a woman is a waste of a woman。
親愛的的sjp,下次這種以小見大,幾句臺詞揭示人生哲理的方法似乎可以緩一緩了——把場景剝離,我看到的還是Carrie。
這兩天又把《I don't know how she does it》拎出來看了一遍,這部片子和《The Big Short》、《Margin Call》、《Too Big to Fall》等等Finance相關(guān)電影一塊兒躺在我的硬盤深處,當(dāng)年讀書時候復(fù)習(xí)累了就拉出來遙遙遠望一下業(yè)內(nèi)精英的生活,想想自己的未來會是個啥樣子。
坊間不少影評對這部電影的評價不高,但是作為金融女,我認(rèn)為這部電影非常寫實、現(xiàn)實、有討論價值、感同身受。說到底還是那句老生常談,“How to balance family / life and your career?"。
近幾年來,我們這群職業(yè)女性對這個問題嗤之以鼻
【凱特的外遇日記】平行世界 殊途同歸
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-32655.html