大選投票日,墨西哥州的一個投票站,打掃衛(wèi)生的老太太不小心碰掉了插頭,又馬上插回去。她絕對沒有想到,她這一不小心,不但使投票站斷了一下電,還讓整個美國政治陷入短暫的黑暗之中,從而改變了許許多多人的生活,甚至命運(yùn)。
巴德是蛋品包裝工,真正的政治不粘鍋,堅(jiān)決不相信參加投票對于自己有任何意義。此人毫無心志,混混沌沌,上班經(jīng)常遲到,開小差,甚至經(jīng)常曠工。大選日,在這舉國沸騰的日子,他被免職了。無比憤怒啊,他認(rèn)為都是該死的墨西哥人,才是他失業(yè)的真正原因。這時候不喝酒是受不了了,而不喝醉更是說不過去。只是他忘了女兒茉莉還在投票站等他。之前她甚至發(fā)出威脅,如果他今天不去投票,她將離他而去。巴德想起來的時候,天已經(jīng)黑了,他連滾帶爬鉆進(jìn)卡車,卻怎么也無法坐直身子。
茉莉是一個十二歲的女孩。在老師的影響下,這年齡本該耍嬌打鬧,無憂無慮的小女孩竟迷上了社會契約,公民權(quán)利等大人才關(guān)心的東西。投票日,左等右等都等不來父親。悲傷之余,她走進(jìn)投票站。這時已經(jīng)天色已晚,投票的人們早已離去
當(dāng)你一個人便可以左右國家,當(dāng)兩大總統(tǒng)候選人都來圍著你轉(zhuǎn)時,你將有何感想,你又會作何選擇?在《關(guān)鍵一票》中,巴德大叔就遇到了這樣的問題。兩位候選人為了那“關(guān)鍵一票”爭相討好他,小小的德古拉鎮(zhèn)也聞名全國。當(dāng)我們都在關(guān)注他手中選票的走向時,是否想過,選票,或民主,真的是我們的終極目的嗎?
其實(shí)我挺不喜歡片中小女孩的所作所為的。為了“完成作業(yè)”,強(qiáng)迫甚至冒充自己的父親投票,結(jié)果引發(fā)了一系列事件。小女孩是一個對政治很感興趣又有天賦的人
雖然是一部搞笑的電影,但是其中蘊(yùn)含的意義是強(qiáng)大的。看看美國的教育,一個十一歲的女孩知道票選的意思,是每個人應(yīng)盡的責(zé)任,反過來看中國的應(yīng)試教育,除了中考、高考,我們到底學(xué)到了什么?只能說我們這一輩是這樣過來,下一輩是否能夠改變呢?答案未知。這部電影讓我見識到美國的可怕,的確是世界第一強(qiáng)國的風(fēng)采。不過在我心中,中國是永遠(yuǎn)的第一,O(∩_∩)O哈哈~
還不錯,可以一看
里面的一段臺詞:
Sometimes you gotta figure out what you want in this life.
Then you have to decide how much it's worth to you.
Because they're gonna put it on your tombstone.
It's your legacy,a measure of what you left behind.
【關(guān)鍵一票】民主只是手段,民本才是目的
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-33388.html