只在愛丁堡見識過蘇格蘭的雄闊大地和遼遠蒼空,還未曾有機會踏足Highlands那片廣袤蒼茫的不毛之地??催^此劇,第一次覺得穿蘇格蘭格子的男人如此有魅力,片頭曲里男主隨風笛聲緩步走來的鏡頭都那么有代入感,耳邊的鼓點如同他的心跳堅實有力,沉重感十足。
這部劇里,女主一口純正的英格蘭南部腔調(diào),滿足那些喜愛英音觀眾的聽覺享受;更多的是泛著濃郁鄉(xiāng)土風的蓋爾語,聽著都能聞見高地濕冷土壤里青草和牛糞的混雜氣息,卻又帶著蘇格蘭人血液里特有的固執(zhí)和倔強、堅韌與勇猛,雄性荷爾蒙噴張的味道。
短評發(fā)不了,實在按捺不住就發(fā)長影評了。
哈哈哈哈,也太搞笑了吧,已婚婦女穿越到古代被逼嫁給猛男小鮮肉(換我好嗎?。缓笠驗樘^美艷每個男的都想強奸她,結果她居然還不滿意,每天苦著臉想回到丑八怪驢臉腦公的身邊!
哈哈哈 結果還拍了第二季!我的天了嚕 要不要統(tǒng)計下最后有多少人想強奸女主而未遂 哈哈哈哈哈哈
三星全部給主題曲
Skye Boat Song--Outlander main title theme
Sing me a song of a lass that is gone,
Say, could that lass be I?
Merry of soul she sailed on a day
Over the sea to Skye.
Billow and breeze, islands and seas,
Mountains of rain and sun,
All that was good, all that was fair,
All that was me is gone.
Sing me a song of a lass that is gone,
Say, could that lass be I?
Merry of soul she sailed on a day
Over the sea to Skye.
“古戰(zhàn)場傳奇 第一季”值得回味的愛情片 穿越劇的基本良心
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-35186.html