改編自有八分之一中國血統(tǒng)的鄺麗莎的《雪花秘扇》,不得不說里面對于中國元素的抓取可以明顯看出沒有根正苗紅的中國人準(zhǔn),甚至有一絲不知所以的尷尬。
首先“老同”這種稱呼在傳統(tǒng)華文化中并不是很普及,這不涉及到知識面的寬廣與否,“女書”也是第一次聽到。而里面唱的好幾首歌,例如哭嫁歌之類的也不是很正統(tǒng),而占了很大比例的扇子上面的傳語也是詩不詩通俗不通俗。
通俗一點來說是水土不服,外域人士來解讀中國總是有種抓不到重點的自以為是的尷尬。
全智賢的圓臉在里面把頭發(fā)全部扎起來的時候不是很漂亮,而古代的服裝穿起來也顯得很胖。而她的戲份似乎比李冰冰少了不少啊。
說完幾個吐槽的點之后說說感受。(女性和友誼)
很反感有些媒體以同性戀的曖昧之類的為噱頭來消費這部電影,而實際上這里面表達(dá)的是女生之間深沉的友誼而已。如果把一切深刻的友情都和情欲化的同性戀之類的畫上等號,那是很不妥的。
而里面說到的纏足讓我印象深刻,這樣不人道的封建殘余實在讓人痛恨,而在那樣的時代背景里卻是大部分女性都應(yīng)該面對的事實
《雪花秘扇》姜武主演,偶然的相遇,真正的感動
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-21301.html