電影的英文譯名是<瘋狂的陌生人>,相比之下,把它翻譯成<只愛陌生人>就太過柔和了.電影中并沒有人只愛陌生人,他們只是對陌生人很好奇,在結(jié)果無法預(yù)測的狀態(tài)下,他們興致勃勃地交往.男主角一心追尋錄音帶中神奇的歌者,最后才明了,他所追尋的東西并不存在.
這部電影讓我想到人類學(xué)中的田野調(diào)查法,以及中央院校派專員去收集民間音樂的事情.我看過一篇關(guān)于非物質(zhì)口頭文化遺產(chǎn)的文章,里面提到一個收集民間音樂的音樂工作者被他所采訪的民間藝人纏著,很想從他那里要一盤錄有自己的音樂的磁帶.這讓那位工作者很不是滋味.
此外,這部電影顛覆了我對吉普賽人的印象.西方人總是把他們描繪得十分神秘,或者就是小偷和騙子.這部電影相當(dāng)真實地反映了現(xiàn)代吉普賽人的生活狀況,有點(diǎn)悲慘,他們有自己的生存法則,雖然他們的歌舞受人歡迎,但在生活中難為世人所容.導(dǎo)演本人好象就有吉普賽血統(tǒng).
我永遠(yuǎn)記得自己生平第一次的志愿者活動:去一個山區(qū)新落成的小學(xué)看望小朋友。一幢房子,三間屋子,兩個年級的學(xué)生,沒有操場,課桌椅破敗,還有學(xué)生沒有椅子,大部分是布依族。我們吃力的與他們做一些活動,幾乎需要一個很老很老的老師全程翻譯,帶他們唱歌,與他們一起畫畫,使盡全身解數(shù),偶爾讓他們大笑投入,不過最終他們惦記的不過我們手里的鉛筆或是糖果的獎品,家長們也都擠在門口,大聲插嘴指揮著他們的小孩,鬧得不可開交。
一個下午,我們完成了任務(wù),來到校長家吃了頓非常正常的晚餐,然后坐在院子里看星星喝茶,晚上在教室搭帳篷睡覺,然后就浩浩蕩蕩的開車離去,去附近的風(fēng)景區(qū)觀光。
跟事先想象的很不一樣。后來在所謂的NGO行業(yè)里折騰了一年,我一直記得我這第一次的志愿者經(jīng)歷,也看到了更多像我當(dāng)初一樣懷著最大的善意投奔到類似這樣團(tuán)隊的人們,大家都想要盡自己心力,幫助弱者。只是很多時候我們會發(fā)覺,我們永遠(yuǎn)是高姿態(tài)的,是助人者的身份,甚至是闖入者的身份。我們的那一丁點(diǎn)幫助,我們的那些肆意闖入別人生活帶來的“希望”,有時候可能是更…
只愛陌生人:吉普賽 & me
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-78741.html