1、這是一個生理缺陷展示片,告訴大家:有一個平的肩膀+好的鼻子是多么重要。
(1)男一是個溜肩膀。再帥也是個溜肩膀。
(2)男二鼻子有一塊是平的,老像臉貼在玻璃上和大伙兒說話。
(3)跑龍?zhí)椎乃欣厦拥谋亲佣际潜蝗藬Q過一把之后松開的。
2、這是一個喜劇片。
只是我不太明白我笑了那么多次場,到底是導(dǎo)演的用意安排還是因為翻譯或者文化背景的不同而曲解的……所以,笑場多次無法改變其爛片本質(zhì)。
3、導(dǎo)演是個人才。
(1)對好萊塢和香港商業(yè)片的精髓吃的很透,就是編故事編的拙劣點,剪片剪的拙劣點,這用專家的話講,叫向大師致敬。
(2)在知道無法改變爛片本質(zhì)之后,在100分鐘的向大師致敬之后,最后結(jié)尾開始和好萊塢,和香港,和傳統(tǒng)較勁。100分鐘的模仿+喧騰 對峙 10分鐘的較勁+落寞。這個導(dǎo)演是個營銷人才,知道怎樣給觀影人留下噴口水的點。
(3)劇透本片結(jié)尾:男主角燒的不是房子,是寂寞。
4、看俄國片不劃算。
(1)既練不了聽力,也無法判斷翻譯水平。
(2)只要一對話必帶一串人名。俄國人的名啊,起的真是浪費膠卷
休息一下,看Russian Transporter??搭}目和劇情介紹,好像模仿Transporter的俄羅斯片。
簡直忍不住為自己的壞品味得意洋洋,哇咔咔咔咔?。ㄆ鋵嵄萾ransporter好看十倍。)
Transporter是Jason Statham主演的一系列(3部)鐵血動作片。這次我還買了Jason Statham的Chaos。(烏拉,動作片之周!)
此外,Jason Statham參演了The Expandables,主演是史泰龍,此外還有Dolph Lundgren(嘢!)和李連杰。
我愛看功夫片、槍戰(zhàn)片、偵探片,一切與暴力有關(guān)的片子。從前還能看一些文藝片,現(xiàn)在往往熬不過半小時。
人家談戀愛,都是男生要看暴力片,女生要看言情劇,吵架。我的經(jīng)驗正相反,常常是男朋友們要看愛情故事,我在旁邊愁眉苦臉、三心二意地陪著。
P.S.我一直非常喜歡俄語。在我聽來,這是僅次于意大利語最性感的一門語言,但比意大利語要陽剛有力。
當(dāng)然,小莎對于絕大多數(shù)動作片都會給予五星以上評價,何況這部片子主要在馬耳他拍攝完成,非常之美。
并且,這部看似粗魯不文的片子里,不但火并戲血腥又帶勁、一波十折,還有一種俄羅斯知識分子的幽默與諷刺
剛在電影院看完,俄羅斯風(fēng)景很美,槍戰(zhàn)拍的很有質(zhì)感,男豬身材很棒,女豬很性感,所有人的名字都很長,情節(jié)很迷茫~
1.去電影院看的,早知道不如去看逃離鱷魚島
2.對暗號用了電影三分之一的時間
3.開頭努力制造倆男的曖昧氛圍,中部一個辣妹進(jìn)來橫插一腳,結(jié)局主角就流著口水跟辣妹跑了。
4.叫了無數(shù)個老男人。你他媽不講葷笑話能死是不。
5.本片最偉大武器就是那箱子。箱子里除了裝錢、武器、食物、生活用品還能裝下無數(shù)塊鋼板。
6.我燒的不是房子是寂寞。
7.結(jié)尾。導(dǎo)演你丫耍我們玩呢吧。知道邏輯倆字怎么寫嗎?那是個夢!那是個夢!那是個夢!那是個夢!那是個夢!那是個夢!
8.最后一個問題,開頭什么意思。
9.最后最后一個問題,那幫老男人干什么的。
這就是境界啊
旅行中閑來無聊看了朝廷電影臺。這片不是麥麩是真基啊!唯一的看似女主(配?)角的人都被發(fā)好人卡了吧?回家之后買了碟,對比臺版翻譯發(fā)現(xiàn)還是朝廷臺的翻譯比較給力。雖然說原聲比較美,但朝廷臺的配音也不賴。
【特工008】失望!真是一部基情四射的電影- -!
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-9693.html