很多人都說這簡直是A,但在我看來這也算是部真正的情色片兒。喜歡片子的情遠(yuǎn)遠(yuǎn)多過于色。
影片一開頭有這么一句臺詞“沒有承諾,沒有傷害”,赤裸裸地?fù)糁泻芏嗳说囊Α?br>Anna和Johan的情感線真實(shí)到讓觀看者可以對號入座。感情不就是這樣嗎,從熱戀到種種原因的分手,然后是重逢,第二次的心動,但結(jié)果往往是放不下自尊的離別?!?a href="/archives/id-78532.html">失戀33天》里有這樣一句臺詞,“尤瑟納爾說過一句我一直覺得無比刻薄但又無比精準(zhǔn)的話:世上最骯臟的,莫過于自尊心。”自尊心可以和很多詞語搭配,而這次關(guān)乎承諾。
5年,他離開她5年,5年后他再回來告訴她,放不下。但這次,她不做傻瓜。縱使她有再多思念也戰(zhàn)勝不了被拋棄的自尊。她奔赴巴黎工作,那兒有她的事業(yè)。她可以撒很多謊,她可以用不停地工作麻痹自己,但是她卻騙不了自己還深愛他的事實(shí)。
影片中有兩個小細(xì)節(jié),Anna在咖啡館里寫明信片,上面是Johan的名字,但是一遍一遍的寫,又一次一次地撕。還有一次她拿起電話想聽他的聲音,但最終未果。忽然想到了自己,好像這是好多女生失戀后都會做的傻事。
不過片子的結(jié)局倒是很…
All about anna被翻譯成安娜情欲史,莫名淪為情色片,的確很無辜。
只是關(guān)注了一個叫安娜的巴黎女子的故事。
城市、成長、痛苦、感情,導(dǎo)演關(guān)注了很多,演員表現(xiàn)也很出彩,至于性只是影片的一部分,就像性也只是感情的一部分,如此簡單,又無需避免。
只是,到了中文譯名,何其成為了噱頭而已。
(一)關(guān)于片名
如果不辭辛勞,諸君不妨Google下,題材類似,且片名為All about XXX 的影片,你可以找好幾部。稱其濫觴也不為過。然中文翻譯,不得不提及。外文之翻譯,歷來講求信,達(dá),雅。而今之《安娜情欲史》,起到化腐朽為神奇,既點(diǎn)出看點(diǎn),也涵蓋英文片名自身內(nèi)涵。不得不佩服翻譯者。
(二)關(guān)于影像折射出的內(nèi)涵深度
這就仁者見仁,智者見智。劣者不才,審美情趣匱乏。是即,缺乏羅曼蒂克精神。對其故事情節(jié)和云雨畫面,并沒留下深刻的印象。我倒從本片的看出些其他的名堂。若有牽強(qiáng)之處,不妨當(dāng)癡人囈語,一笑置之。
1。being≠having
存在主義者認(rèn)為 To possess is to be possessed .(擁有便是被擁有。)隨著女主角與某人sexual intercourse次數(shù)的增加,自我迷失就成正比。從而塑造出了她對自身究竟真實(shí)的追求。這其實(shí)就已經(jīng)跳脫傳統(tǒng)西方知識精英以語言與場景做對應(yīng)之思考的模式。是一種典型的后現(xiàn)代哲學(xué)思考的模式。是即,荒謬與超越之思考。
2。Myster≠problems
感情能成為問題嗎?倘若是問題,那么就必須預(yù)設(shè)一套能解決的方案。…
【安娜情欲史】普通無奇!關(guān)于安娜的一切
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-67945.html