叛逃朝鮮的美國大兵在平壤安度晚年(圖)
2012-05-24 09:06 鐵血社區(qū) 我要評論(0) 字號:小 大
James Joseph Dresnok,或曰Joe Dresnok,是唯一健在的生活在平壤的美軍逃兵。
朝鮮戰(zhàn)爭結束后,總計有5名美軍士兵越過38線叛逃朝鮮,除James Joseph Dresnok外另有:
Larry Allen Abshier,伊利諾斯人,1962年5月叛逃,時年19,死于1983年平壤。
Jerry Wayne Parrish,肯塔基人,1963年叛逃,時年19,死于1996年平壤。
Charles Robert Jenkins ,大名鼎鼎的詹金斯,科羅拉多人,1963年叛逃,時年24,今定居日本。
Joseph White,密蘇里人,1982年叛逃,時年20,1985年被朝鮮宣布“溺水而亡”。
Dresnok在朝鮮的生活一直是個迷,直到詹金斯脫離朝鮮,好奇的人們才從他嘴里得知Dresnok的相關信息。而2007年,美國CBS在經(jīng)過與朝鮮方面6年的協(xié)商才獲準對Dresnok的采訪,James Joseph Dresnok的故事和他在平壤的生活狀況才大白于天下。
James Joseph Dresnok如今在平壤安度晚年,每天釣魚抽煙喝酒就是全部工作,當然,回家后還要與10歲的小兒子玩耍。Dresnok在朝鮮經(jīng)歷…
這部獲得金日成勛章的朝鮮20集電視劇,可以作為史詩式的作品,哪怕放在今天也不過時。當然其中太多意識形態(tài)的政治內(nèi)容,在今天再主動播放,未必能過審,但由于具有歷史真實題材的內(nèi)容,所以顯得格外珍貴,特別在當時還是70年代的朝鮮(不是南韓),一窮二白還是主流,但電視劇的取景拍攝角度,都特別能反映歷史真實。當然,我們很清楚其中不少的人物是虛構的,比如金順姬中尉,但很明顯這些故事肯定來源于真實素材的藝術加工,這點是不需要懷疑的。戰(zhàn)爭可以從中發(fā)掘的人性,環(huán)境,殘酷,血與淚
無名英雄這部電影如果我們仔細品味,雖然有好幾位同志犧牲,其實真正的無名英雄之花只有一個,就是順姬中尉,淑英更確切的應該是無名戰(zhàn)士,包括掩護俞林犧牲的薔薇花,興值也因保護俞林犧牲,但他是在犧牲后才被授予共和國英雄,更像是個榮譽稱號,至于俞林公開身份就是一個名記者而且他后期實際上已經(jīng)暴露了自己身份,不能說是無名了,所以說本片真正的無名英雄之花只有順姬中尉一個。上級將俞林代號為豆?jié)M江,并任命他為組長,其他人包括金剛石順姬都是配合他的工作
朝鮮電影《無名英雄》長譯老版音軌在網(wǎng)絡上時隱時現(xiàn)算來也有十來年的時間了,至今全版仍有大半未能面世,說來也是我輩配音迷們一個心病。此音頻資料在網(wǎng)絡上沉沉浮浮,其中不乏草蛇灰線可供追蹤。如今盡管不能說“春來遍是桃花水”,但仙源何處其實已經(jīng)不難分辨了。
小抄
關于朝鮮電影《無名英雄》的有關情況,網(wǎng)絡上很容易搜到,本人就不再做文抄公了。但是開題前,抄一段“維基百科”關于“《無名英雄》在中國”的部分是必要的:
“1982年,該片被中國大陸引進,由長春電影制片廠譯制。當時中國中央電視臺在美國電視連續(xù)劇《加里森敢死隊》被突然停播之后改播《無名英雄》。因為是在電視臺播出的,中國大陸大部分觀眾認為該片是電視連續(xù)劇。由于收視反應不錯,之后又播出了朝鮮影片《木蘭花》。
21世紀,中國大陸又發(fā)行了重新配音的版本,仍然由長春電影制片廠譯制,但翻譯錯誤很多,普遍反映不佳。
現(xiàn)在的中央電視臺從未播過《無名英雄》。首播是當時的北京電視臺,即現(xiàn)在中央電視臺前身。上海電視臺、上海電視臺二臺也播過?!?br>開題
鑒于目前涉及到《無名英雄》…
金順姬中尉是銀幕上的朝鮮英雄,她是朝鮮《無名英雄》革命英雄史詩巨作的主角人物,影片中她為自己的祖國獨入虎穴英勇戰(zhàn)斗建立了卓越功勛,對于這一英雄人物,影片編導和主演用罕見的長達二十集電影的時間空間跨度來盡情歌頌,并為此傾注了全部的藝術才華和創(chuàng)作激情,其美麗光輝而又真實感人的藝術形象可以說是超越了所有諜戰(zhàn)電影中的英雄人物,我們從這部電影中隨意抽取以下幾個片段就能深刻體會:
順姬在影片中的第一次亮相,編導首先運用了遠鏡頭,側面遠觀順姬中尉身穿筆挺的美軍軍服,邁著軍人的標準步子
懷念《無名英雄》
轉載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-98062.html