Gene Kelly 的舞技真是不錯(cuò) 影片中他教法國小朋友說英文的一段太喜歡了 他學(xué)火車特別好玩 I Got 這首歌好聽
很經(jīng)典的歌舞劇,歌舞劇我只看過紅磨坊和芝加哥,但是這部的歌舞排演很贊啊,除了最后的男主yy生命大和諧外,最喜歡那個(gè)鋼琴家躺在床上白日夢那一段。記得有一句歌詞是:是他,是他,就是他,我們的……,那段白日夢就是他,是他,全是他,哈哈。不知道有個(gè)小細(xì)節(jié)有人注意沒,連最后叫bravo的那個(gè)觀眾,都長得鋼琴家的臉,不禁讓人想到是白日夢結(jié)束后,鋼琴家自己為自己的表演大聲喝彩,很有愛,也很能引起愛白日夢的我的共鳴啊。雖然從劇情上來說,那一段頗顯的多余。 鋼琴家其實(shí)只是連接男主男兒的功能
敘述不斷轉(zhuǎn)移,主體總被誤認(rèn),通過旁白來連接每個(gè)人,畫面則是完全的輔助,旁白的主體敘述與主體本身的敘述存在時(shí)空錯(cuò)位,而破墻也成了常有的事情。
圖變成兩人對(duì)話,談話的主體是第三者,第三者在兩人對(duì)話中,不斷更改自己的形態(tài),畫面中的主體仿佛是由兩人制造出來的一樣。(這個(gè)時(shí)候如果真人和兩人描述的都不一樣,應(yīng)該就很有看點(diǎn)了)。
毋庸置疑,文森特.明奈利也是個(gè)天才。
邊看書邊跳芭蕾。
這段談天是以進(jìn)入相框談起的,結(jié)束的時(shí)候也從相框之中拉遠(yuǎn)?!?2:43】
男1:“我不向認(rèn)識(shí)15分鐘的人借錢”
【一個(gè)美國人在巴黎】一只丑小鴨的故事
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-34747.html