印象深刻的有三個點,一個是Simon講自己暗戀的演員的脆弱性如何被保護,而自己的脆弱性如何要求被克服:
And I think the difference between us, because I think we are both quiet and shy as children, but he retained that shyness, it makes him beautiful and sensitive and I decided that shyness is something to be overcome.
一開始,Simon Amstell展示了自己,一個脆弱的,慌張的,神經(jīng)質(zhì)的人。然后這個形象漸漸隱去了,他不再提及自身,把重點放到他的感受上去。作為講述的前提,也是他的自我介紹,那個形象我們?nèi)匀挥浀?,他會在洗臉池前面哭泣,會在行動時不停質(zhì)問自己。有熟悉他的人,在這時應(yīng)該明白要忘掉印象里的那個Simon Amstell,記住眼前的這個人。
他說起戀愛,談到曾愛上一個自己創(chuàng)造出來的人,把自身的負面變成正面加到那個理想上面,再得到治愈?!拔乙庾R到我的理想型就是我,但更好一點。所以我只要找到一個更好的人
I've seen simon in Never Mind the Buzzclocks a few years ago. Back then there weren't so many videos on the Internet and I only vaguely remember him as the thin guy with the cute awkwardness.
“我大概在兩年前買了間新公寓 在公寓的廁所里有兩個洗臉池 我以為這會讓我開心點……它們一直提醒著我 提醒著我該干啥 但是在現(xiàn)實生活中 我事實上做的是我自己用著兩個洗臉池 我現(xiàn)在每天在左邊的池子里刷牙 而右邊的池子……主要用來流淚”
“我認為問題在于我沒法毫無擔(dān)憂地活在當(dāng)下 我覺得我們都沉浸于過去 展望著未來 但只有在當(dāng)下才存在真正的快樂 在當(dāng)下愛情才會發(fā)生 只有在當(dāng)下 你才是與整個宇宙緊密相連的”
“我最近在巴黎和一群新認識的人一起 其中有個還算有意思的古怪的女孩 雖然事后想想沒那么有意思……我經(jīng)常會被迷惑 我總是在想‘哦 她看起來真迷人’‘是她嗎?還是只是因為她是短頭發(fā)?’……完全的迷人 然后我就想‘我真想下半輩子就一直和她說話’ 但十分鐘后我就厭倦了 ‘你應(yīng)該留長頭發(fā)不要再誤導(dǎo)人家了!’”
【寫于2015年,從lofter搬過來】
一切開始于simon關(guān)于ben的那場著名暗戀,然而之前我一無所知,包括simon這個人。
看了一個八卦貼,說到他在自己的stand up show里說的那個喜歡的男演員就是Ben,一場各種心酸的暗戀,我只是出于好奇搜了他的show來看。
的確關(guān)于that actor的種種描述:瘦,病態(tài)美,脆弱,靦腆都非常符合Ben,然而本來只是追求八卦的我卻因為看了這場show而喜歡上simon。
這一場do nothing,時刻充滿著simon對人生哲學(xué)的思考,充斥著他真實生活的反映:不善交際,多慮,害怕被拒絕
“西蒙·阿姆斯特爾:順其自然”一流的喜劇片 How It all works out just in the right way
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-33295.html