看過幾部戲劇改編的電影吧,還不及這comedy一半精彩,怎么豆瓣上才幾百人看過……神編劇神調(diào)度,當(dāng)然最好能有配得上他的腦回路,以及堅持半小時的不知所云,然后各路大神就出來轟炸你的腦細(xì)胞了。
我最近的笑點(diǎn)太高,什么喜劇都刷不到我的嘴角上翹,在看此片時我也不過微微一笑不傾城,然而我想給它十顆星四處安利它。
這部影片就是一個半小時的drama,演了三遍的drama湊成一個半小時的電影,精彩至極戲中戲。第一遍是彩排,感受了這部話劇的精髓,話劇本身很有些趣味,編排得很美妙,彩排雖然多次被導(dǎo)演中斷,但還是縱觀了這部話劇的全貌,順便厘清導(dǎo)演各個演員場務(wù)的名字和關(guān)系,然后這臺詞豐富頭暈?zāi)X脹的半小時結(jié)束了。第二遍是正式演出的其中一場,場景是后臺,貴圈真亂的節(jié)奏開始了,這個小小戲班各人的癖好、之間的矛盾影響著一場正式演出,臺前是話劇,臺后是啞劇鬧劇,即便如此,整個演出也還算基本完成了。第三遍是在克利夫蘭的演出,視角是觀眾,演員中的矛盾已升級到無可救藥,導(dǎo)演也只能任由事態(tài)凌亂不可收拾,一部話劇完全變樣
被凱恩和超人吸引進(jìn)去的,再加上喜聞樂見的百老匯題材。超人終于和阿福出現(xiàn)在同一舞臺上,查了下,里弗是在2004年去世的,而《蝙蝠俠開戰(zhàn)》是在2005年公映的,不知道凱恩來不來得及告訴里弗他要去演阿福了。
到底是話劇題材,臺詞量相當(dāng)密集,感覺那個時代的電影就是讓人物不停的說說說,想起來現(xiàn)在的電影的臺詞量真的少多了。故事的框架其實(shí)挺簡單,一幫關(guān)系復(fù)雜的演員拍一部喜劇而已,無非就是男男女女之間的那些事,然后反映在了臺前和臺后。話說現(xiàn)實(shí)中這種在拍戲期間正面沖突的情節(jié)應(yīng)該沒有吧?不過這么做也反映了實(shí)際的情況,人們不正是在現(xiàn)實(shí)(臺前)矜持,而在背地(臺后)大打出手的么。故事的表達(dá)方式也是很經(jīng)典的方式,先告訴觀眾應(yīng)該是什么樣,然后由于種種原因出現(xiàn)變故,達(dá)到這種變化后的喜劇效果。
道具在片子里真的太關(guān)鍵,一盤沙丁魚可以用的這么好玩,話說那盤沙丁魚是生的吧?微波爐轉(zhuǎn)一下就直接吃了?凱恩你穿的那么基居然還吃嫩草,這片子對金發(fā)美女的使用也挺有時代特色,暴露呆萌和上司亂搞這三件套一個都不少。
- Who are you?
- 你是干啥的?
- Doing the taps.
- 修水管……
- Tax? Income tax?
- 收稅官?查漏稅的?
- That's right. In come the new taps, out go the old.
- 沒錯。就是查查有沒有漏水的。
- Tax inspectors everywhere!
- 到處都是查稅的!
★
《Noises Off》里這個諧音哏太好玩了,試著漢化了一下。
上面這一段還算好,下面這一段太難漢化了:
★
- A man!
- 有個人!
-...doing the taps...
…把水管出水一修…
- Attacks? Not attacks on women?
作為觀眾的我們能夠進(jìn)入到劇情中,是得益于我們有過了第一幕的前置彩排經(jīng)驗(yàn),第三幕的沖突也依賴于此。劇場中的第四面墻在我們面前被完全打破,攝影機(jī)在舞臺中上下?lián)u動,左右推拉,使得我們獲得電影中觀眾不一樣的視角。
極其復(fù)雜的劇本,臺前臺后的大量細(xì)節(jié)和文本穿插交織,在繁復(fù)的敘事漩渦中,觀眾依靠4盤沙丁魚和1瓶酒來標(biāo)識人物位置和劇情走向,仿佛就是導(dǎo)演提供給觀眾的羅盤。
場面調(diào)度讓人嘆為觀止,有著不遜色于《廣播時間》的復(fù)雜和機(jī)巧。甚至在背景中加入大量細(xì)節(jié),不想干的人物
《大人別出聲》9.0
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-32639.html