去掉大段的自嗨還是很有觀賞性的,可能作者還把自嗨當反諷
從頭就以古怪的方式加了一大堆線索把人累得半死還怎么集中精力繼續(xù)。雖然對中期疲憊盲目不知所蹤的氛圍營造很有幫助。喜歡導演的復古黑色電影風格,以及身陷囹圄摸不到頭腦卻插科打諢的角色。幾處情節(jié)發(fā)展令人驚喜。整體執(zhí)行遠好過后來類似的耐撕鈣。
然而自嗨毀一切。
在哈里(小羅伯特·唐尼 Robert Downey Jr.飾)的旁白中,這個帶著黑色幽默的故事開始了。他本來是一個衰運連連的慣偷,因為一次躲避警察追捕的緣故,闖入了好萊塢電影的選秀片場??芍^歪打正著,導演竟然一下子就看上了哈里,讓他前往洛杉磯接受角色培訓。
哈里就這樣莫名其妙地成為了“準演員”,他將會出演一名神探。劇組專門安排哈里到真正的偵探佩里(瓦爾·基爾默 Val Kilmer飾)身邊,體驗真實的偵探生活。一樁命案等待著他們的調(diào)查,而死者是一名女士。這種驚險的生活真讓哈里受盡了苦頭,因為冷酷的佩里可不是一個容易應付的搭檔。
而同時,哈里在派對上重遇了年少時的夢中情人哈莫妮(米歇爾·莫娜漢 Michelle Monaghan飾)。她已經(jīng)在好萊塢摸爬滾打一番,仍然名聲未揚,如今她的妹妹更是神秘自殺。為了贏得美人心,哈里開始調(diào)查這件事情,這時才慢慢發(fā)現(xiàn),這和他們之前接手的命案竟然相關(guān),而且背后還隱藏著一個不為人知的巨大秘密。?豆瓣
因為SB日本人的SB英語發(fā)音造成了對James Bond(007)的誤讀成為一個經(jīng)典笑話kiss kiss bang bang,一方面是發(fā)音搞笑,另一方面是因為007故事就是充滿了kiss kiss bang bang,bang-bang可不僅僅是指開槍哦,還有成人向含義哦。
本片當然跟007和kiss kiss bang bang沒任何關(guān)系,但是作為好萊塢自娛范兒的片子,這個片名就再貼切不過了。BTW Van早已不是TOPGUN的翩翩少年了好不好,不是這部片子才開始的。
【小賊、美女和妙探】歷久彌新的喜劇片 harry就是美國郭德綱
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-27590.html