相比這部片子,似乎港式賭片更接近好萊塢的節(jié)奏和大片范兒。難道導(dǎo)演是有意用自我救贖、兄弟義氣、心路獨(dú)白、賭術(shù)解析來(lái)將自己區(qū)別于那些流于表面的賭片?
Ed帶著他一貫華麗麗的演技,就這么突然地出現(xiàn),又突然地離去了??吹谝粓?chǎng)獄中戲(ed自信又玩世不恭到爆,再加上配樂(lè))的架勢(shì),原以為ed是會(huì)助馬特一臂之力成為世界賭王的,沒(méi)想到卻是來(lái)拆臺(tái)的。。。有ed的戲份總是充滿(mǎn)樂(lè)趣,又讓人捏把汗(為了反襯馬特達(dá)蒙的義氣和勇氣,ed犧牲實(shí)在是太大了……)
小馬演技也不錯(cuò),夠沉靜,只可惜每部片子里展現(xiàn)的表情都差不多(千鈞重壓下苦悶的眼神配著嘴角一抹淡淡的笑),還是及不上ed一片一人物,個(gè)個(gè)不同又個(gè)個(gè)出彩的神演技。不得不說(shuō),馬爾科維奇這枚影屆奇葩倒是和ed有一拼。
男主打的這兩把大牌
第一把:次nuts葫蘆輸nuts葫蘆,男主手上還block掉對(duì)方一張outs
第二把:nuts,而且flop就天順了,而且彩虹面,誰(shuí)在前置位不埋伏啊…
這有什么好體現(xiàn)牌技的請(qǐng)問(wèn)…是個(gè)人上去打都打成這樣的啊…次nuts葫蘆fold得掉的?。?br>判斷對(duì)手bluff和實(shí)牌的區(qū)別居然是吃餅干…
原來(lái)這就是世界頂尖戰(zhàn)力,別賭王之王了,最多是個(gè)戒賭宣傳片
rounders,雖然被媚俗的翻譯成了賭王之王,但它的本意其實(shí)是牌手,兼有浪子之意,這個(gè)雙關(guān)意象對(duì)于本片非常貼切傳神??催^(guò)之后你會(huì)明白,本質(zhì)上它無(wú)關(guān)賭王,而是關(guān)于堅(jiān)持夢(mèng)想,即使那意味著離經(jīng)叛道。
影片透過(guò)精巧的對(duì)稱(chēng)結(jié)構(gòu),強(qiáng)化了故事的象征意味,從主角麥克孤身一人出場(chǎng),先后出現(xiàn)愛(ài)人、宿敵、導(dǎo)師、好友\惡友,又依次告別了好友\惡友、導(dǎo)師、宿敵、愛(ài)人,帶著一身傷痛,再次孤身一人出發(fā),主要人物的出場(chǎng)、退場(chǎng)近似完美的對(duì)稱(chēng),在這個(gè)工整的結(jié)構(gòu)里主人公兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)回到了起點(diǎn),形成了一個(gè)意味深長(zhǎng)的循環(huán)
作為一個(gè)以職業(yè)選手為目標(biāo)的德州撲克玩家這部電影有天生的代入感,很多故事如果你經(jīng)歷過(guò)類(lèi)似的事情,會(huì)特別有感覺(jué)。
關(guān)于撲克技術(shù)畢竟是很多年前的電影,比起現(xiàn)在主流的打法相差甚遠(yuǎn)。但是很好的寫(xiě)出了一個(gè)職業(yè)玩家的生活層面。并不僅僅是錢(qián)的問(wèn)題,周?chē)说目捶?,自己?duì)自己的看法,對(duì)未來(lái)的彷徨,這些才是這部電影講的最好的地方。
同樣是工作,如果男主堅(jiān)持做律師,女友不會(huì)離開(kāi),他也不會(huì)一度淪落到開(kāi)卡車(chē)。做賭徒這種職業(yè),天生就是矮人一等,離自己最近的人的反應(yīng)最直觀、最真實(shí)。
有的時(shí)候真的很難追逐夢(mèng)想,放著保險(xiǎn)的、穩(wěn)定的、有安全感的事情不做,去做不確定的,沒(méi)人支持的,甚至鄙視的事情,圖什么呢?我相信一個(gè)好律師賺得錢(qián)一定比一個(gè)好的德州撲克選手賺得多的多,社會(huì)地位天差地別,但是還是無(wú)可救藥的去做,去闖。
追逐夢(mèng)想的人是美麗的,不管成功還是失??!
“賭王之王”ROUNDERS
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-16017.html