1994年的福斯特已經(jīng)是兩度影后加身,梅爾·吉布森的蘇格蘭英雄也即將亮相。關(guān)于這兩位大神已經(jīng)無(wú)須多說一個(gè)字——除了忍不住說我更喜歡福斯特以外,實(shí)在是如雷貫耳,不知道的肯定不是地球人。
看過之后唯一的感覺就是:這二位的表演毫無(wú)壓力。也難怪,感動(dòng)過食人狂魔的克拉麗絲和氣死過國(guó)王的威廉·華萊士怎么會(huì)在意一個(gè)賭徒加一個(gè)小騙子(這個(gè)騙子實(shí)在美得不像話)??jī)扇搜莸幂p松自在,觀者看得樂不可支,對(duì)于電影來(lái)說,也算是功德無(wú)量了。電影本是娛樂,純粹的娛樂電影最大的成功就是提供最大程度的娛樂。劇情利落緊湊但通俗易懂,出乎意料而不高深莫測(cè),俊男美女——用“美女”這個(gè)詞可能會(huì)讓人把福斯特和一般的美女混同——和環(huán)環(huán)相扣的欺騙和冒險(xiǎn),加一點(diǎn)劍拔弩張的對(duì)峙、槍戰(zhàn)和雄渾的西部風(fēng)光,齊活了。
唯一的意外是福斯特演喜劇也能如此爐火純青。在《隨波逐流》里曾詫異于妮可·基德曼的可塑性,在這部片子中再一次驚訝于福斯特的演繹和表情,偷竊和欺詐的情節(jié)一點(diǎn)也不損害她的健康型美麗,明眸皓齒,顧盼生輝,嫣然一笑,傾國(guó)傾城。
當(dāng)Maverick找銀行行長(zhǎng)追欠款的時(shí)候,行長(zhǎng)說他手頭緊。突然一個(gè)蒙面黑人持槍闖進(jìn)來(lái)打劫。
Maverick乖乖地舉起手,又忍不住把黑人的面罩往下?lián)芰藫?,居然是Danny Glover!他們兩個(gè)面面相覷,努力回憶到底在什么地方碰過面。他們當(dāng)然相識(shí)了,在《致命武器》中嘛! (這兩部片子的導(dǎo)演都是Richard Donner)。
行長(zhǎng)被迫拿出一大筆錢給搶匪,正是欠Maverick的錢!他剛剛還說沒有呢。
這部片子中充滿了騙中騙,但處理得趣味盎然。其實(shí)香港拍過很多賭俠和槍王的電影,《賭俠馬華利》和港片的不同就象幽默不同于搞笑一樣
因?yàn)樘矚g朱迪福斯特了,看過這部電影之后又在網(wǎng)上搜了搜資料。IMDB上有一些很有意思的細(xì)節(jié),挑幾個(gè)我感興趣的翻譯一下,有部分是我在其他地方找到的資料
1. 梅格瑞恩是最初的annabelle的候選人。不過我個(gè)人認(rèn)為朱迪女神在這部電影中的表演實(shí)在是太精彩了。一顰一笑都流露出她的魅力。比如maverick說她第二次偷錢包的手法Not just better. You were good, very good。她回答was I? thank you!。表情簡(jiǎn)直迷死人了(誰(shuí)能相信她是個(gè)les呢)。還有后面更搞笑的臺(tái)詞How dare you? I'm a lady. Not in a million years! Not if you were a hundred years old, not if I was a hundred years old。還有她的聲音本來(lái)就有些低,配上電影中怪異的南方口音確實(shí)很有喜劇效果(不得不說朱迪福斯特的聲音也是吸引我的很重要的一個(gè)方面,在沉默的羔羊里的口音也和她的聲線結(jié)合得很完美)。
2. 這部電影是根據(jù)1957年到1962年的同名連續(xù)劇改編的。美劇中最初主角bret maverick的扮演者正是片中的男二號(hào)james garner。不過bret maverick并不是這部連續(xù)劇的唯一主角
《賭俠馬華力》兩位大神的休閑游戲
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-16013.html