標(biāo)題暴露了反轉(zhuǎn)點(diǎn)。
根據(jù)題目及片頭給出的第一句話,就已經(jīng)猜到這孩砸不簡單。所以一開場老人追逐孩子的戲,一點(diǎn)兒也不為那個孩子擔(dān)心。并沒有帶來緊張恐懼的感覺,倒是一直在猜這次熊孩子又干了啥。
要看懂這集,先要了解伏都,Voodoo,也譯作巫毒。在尼日爾-剛果語系大西洋-剛果語族沃爾特-剛果語支格貝語支,即豐語或芳語中,是靈魂、神靈的意思。是非洲國家貝寧的國教。雖為宗教,但伏都并沒有教義和教典,也沒有取得認(rèn)可的教團(tuán)宗教法人,僅為民間信仰。
隨著奴隸貿(mào)易,黑奴將伏都帶往美洲,衍生出各種分支
真的很喜歡恐怖靈異加上腦洞大的劇。這個劇很吸引我,之前知道外國網(wǎng)友的兩句話恐怖故事,滿懷期望,大半夜看了一下。
不恐怖,不靈異(除了第三集稍微有點(diǎn)),每集二十分鐘,真的值得一提的是第六集,最后的反轉(zhuǎn)跟前五集的比起來確實(shí)可以。
大量劇透
第一集男女主都不正常,最后的嬰兒其實(shí)是女主多次流產(chǎn)的死胎尸體組成。
第二集看到一開始的“I felt my skin crawl ”,隨著劇情的發(fā)展,性侵?被外星人/高科技植入啥東西?哦原來還是性侵。
1.She was stiff and cold in my arms.是個母愛泛濫的殺手噢~(4/5)
2.I felt my skin crawl.論心理素質(zhì)強(qiáng)的人如何報(bào)復(fù)?。?/5)
3.“I will never leave you.” my husband whispered as he climbed into bed last night.你這個鬼怕不是有病吧做鬼真是便宜你了!(3/5)
4.Knock,knock,I heard.人類清除計(jì)劃之捉迷藏。(3/5)
5.I shook her hand,sealing the deal.國富論之資產(chǎn)階級有神論。??(4/5)
短小精悍別有風(fēng)味——《兩句恐怖故事第1季》
今天聊聊美劇《兩句恐怖故事第1季》。
片名Two Sentence Horror Stories Season 1 (2019)。
《兩句恐怖故事》是美國CW電視臺推出的一部短劇。
本劇的出發(fā)點(diǎn)》就是網(wǎng)絡(luò)上的兩句話內(nèi)容的短篇恐怖小故事,每集開頭先顯示兩句話的第一句,隨后推出正片,結(jié)尾以第二句話收場。
單看這個“兩句話”的設(shè)定就可以知道,本劇一定是以創(chuàng)意取勝。我們都知道,不論寫文章還是拍視頻,越是短小就越要精悍,要在短短兩句話里包含恐怖驚悚懸疑還略帶反轉(zhuǎn)的元素,信息量可見一斑。
兩句話恐怖故事 第一季:2017推薦,第六集 美妝視頻教程
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-108846.html