奧利弗是一個在教區(qū)一所簡陋的房子里長大的孩子。他的母親在那間簡陋的房子里生下他后去世了,沒有人知道他的名字。是教區(qū)的人給他起名叫奧利弗。9歲時(shí),奧利弗被送到一家棺材店當(dāng)學(xué)徒,長期的毆打和責(zé)罵讓奧利弗萌生了逃跑的念頭。于是,在老板不注意的時(shí)候,他悄悄地來到了倫敦。在這里,奧利弗被盜賊頭目法欽引誘,住在一個賊窩里。他必須學(xué)會如何從一群孩子那里偷東西,這讓他難以忍受。有一天,一個孩子從一位老先生那里偷東西被抓了,人們把奧利弗當(dāng)作小偷逮捕了。奧利弗在法庭上暈倒了,被一位好心的紳士收留了。這位老人真的很喜歡奧利弗,決定把他留在身邊。奧利弗也很愿意和老人住在一起。為了給老人做點(diǎn)什么,奧利弗主動要求在書店為他還書,但他再也沒有回來。起初,小偷們擔(dān)心奧利弗會背叛他們,把他抓回賊窩。這時(shí),一個名叫孟肯斯的神秘男子找到了法秦,并付錢讓他監(jiān)視奧利弗。這件事是南希發(fā)現(xiàn)的,一個在賊窩里長大的女孩,她決定救這個可憐的孩子。南溪邀請老先生見面,并把整個故事都告訴了他。她答應(yīng)第二天中午帶奧利弗去見他。然而,這一切都被法欽手下的一個孩子看到并報(bào)告給了法欽。在一陣憤怒中,法欽的同伙比爾在房間里殺了南希。很快,整個城市都得知了南希被謀殺的消息,每個人都走上街頭,要求將比爾繩之以法。神秘男子孟肯斯是老先生的繼承人。當(dāng)警察抓住他時(shí),他不得不承認(rèn)奧利弗實(shí)際上是這位老先生的孫子。當(dāng)他的母親離家出走,在一所簡陋的房子里生下他時(shí),全家人都以為母子倆已經(jīng)不在這個世界上了。孟肯斯得知奧利弗很幸運(yùn)能活下來,所以他竭盡全力找到他,阻止他成為巨額財(cái)富的繼承人。此刻,比爾正躲在法琴的巢穴里,警察和公眾也已經(jīng)到了這里。法欽被警察制服,比爾在逃跑時(shí)從屋頂上摔下來,受到了應(yīng)有的懲罰。奧利弗握著祖父的手,朝他真正的家走去