舞臺劇風格,或者說是充滿戲劇色彩,夸張的造型,風格突出的色調,既有濃郁,也有抽象畫,更看到了一點浮世繪的扁平和東方的屋檐……浪漫而殘忍,裸露卻沒有欲望??梢哉f鏡頭語言把導演的態(tài)度擺的明明白白。
愛情神話,或者說,影片講的是愛情嗎?
第一篇章:年少青澀苦戀無果——花花世界的迷茫
第二篇章:金錢和權勢——詩性死亡,委身為奴
第三篇章:瀆神、信仰崩塌——失去陽具力量
結尾:找回力量,失去朋友,拒絕食人,開始流浪。(對于這個收尾,真的很像佛教的白骨道,色衰愛馳,主人公克服了
原文地址: http://www.qh505.com/blog/post/5475.html
朋友阿休多已經(jīng)變得蒼老,最后在沙漠里倒下;詩人歐默普再無法作詩,他留下了關于自由的遺產(chǎn)——當死亡不斷出現(xiàn),對于恩科皮來說,卻是新的開始:阿休多在沙漠中死去,帶給恩科皮的啟示是:“我要去尋找快樂的事,用來彌補青春?!碑敋W默普死去的時候,不僅留下了遺產(chǎn),而且希望同族的人把自己的尸體撕碎,然后分食——一種古老的儀式是讓肉體得以延續(xù)。蒼老和死亡展現(xiàn)在恩科皮面前,當一種狀態(tài)結束,意味著另一種狀態(tài)的開始:他和奴隸們一起
何謂“愛情神話”?
電影的題目,倘若直譯過來,應該叫做《費里尼的薩蒂利孔》。兩個拉丁名字拼在一起,總教人云里霧里。所以在此之前,必須介紹一下“薩蒂利孔”是何方神圣。
簡單地說吧,《薩蒂利孔》(Satyricon)是一本羅馬帝國時期的小說。但千萬不要以為,古時的小說和當代的小說是一回事。在那個階層壁壘分明的時代,尚無現(xiàn)代意義上的大眾。所以現(xiàn)代以大眾為對象、內容普遍通俗、敘事緊湊有趣的小說文體,在當時還了無蹤影。
舉個例子,你就能明白。
《薩蒂利孔》的作者佩特羅尼烏斯(Petronius)
費里尼有一種浪漫的、戲虐的、雜耍馬戲團的風格……不知道當年的費導本人是不是也這么有趣。
開始看這電影的時候被震驚到,懷疑自己看到的是什么……所有的場景都是搭建出來,像是舞臺上的布景。那種強烈的表現(xiàn)主義讓人一時半會不能接受??戳艘稽c背景資料才知道取材是古羅馬小說,才知道這故事是講什么~~這就像是一幅浮世繪或者清明上河圖,講什么不重要,狀態(tài)才是真的。
自從德國的表現(xiàn)主義浪潮褪去之后,費里尼大概是超級大師中最愛表現(xiàn)的了。而滲透到骨頭里的那種個人風格也表現(xiàn)在了電影中。他不用那種酷炫的鏡頭,只是那種一點點的玩世不恭壞小子勁撓的人心里癢癢的。
傳說伯格曼、安塔、費里尼是電影史上的圣三位一體。最討人喜歡的是費里尼,不像安塔那么詩人,伯格曼那么哲學。其實他關于電影的態(tài)度,不是那么嚴肅的的態(tài)度是最讓人喜歡的。
再一次強烈感慨:沒有用那種極端角度,酷炫的鏡頭,但那種荒誕不羈的戲虐卻油然而生,最強烈的是感到電影里的善意,不是骯臟的。這個太難了!
看完那個《愛情神話》,回來找了一下老費的版本,終于理解為什么大家會同意李小姐是個變態(tài),哈哈哈哈。很愛這部上海愛情神話,除了最后主題沒有升華少一點余音的激蕩之外,喜愛至極。李小姐粉紫色頭發(fā)的獨立女性形象讓我想起了余春嬌,帶一點文藝變態(tài)口味,更顯魅力了。
自從大學畢業(yè)以后就沒有再追過費里尼的片子,以前也算是老費的鏡頭美學追隨者,如今已經(jīng)無心無力再去細扒他的電影了
富有感染力!《愛情神話》:我們愛活著的世界
轉載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-87193.html