通天塔的名字來源于《圣經》。片子一開始的那些話,查圣經原文,是這樣的:
耶和華說,看哪,他們成為一樣的人民,都是一樣的言語,如今既作起這事來,以后他們所要作的事就沒有不成就的了。
我們下去,在那里變亂他們的口音,使他們的言語彼此不通。
于是,耶和華使他們從那里分散在全地上。他們就停工,不造那城了。
因為耶和華在那里變亂天下人的言語,使眾人分散在全地上,所以那城名叫巴別(就是變亂的意思)。
開始看到這幾句話很不理解:上帝怎么這么愛吃醋。我們不就是造個塔么,礙您老人家什么事兒了?再說了,大家言語相通,全世界人民大團結,豈不快哉?至少免去我等學外語的痛苦啊,再也不用考四六級,多省心!您老人家不是最慈愛的嗎,怎么干這么一件不慈不愛的事兒?
后來,看多了烏托邦的工程才明白,其實老人家這么干也是有點兒道理的。人這個東西嘛就這德性:給點兒陽光就燦爛,有點兒理性就瘋狂。你要把他往高了一抬,他就敢騎在你脖子上吆喝。一樣的人民,一樣的言語,同一個世界,同一個夢想——那還得了
“通天塔”世界不是平的
轉載請注明網址: http://www.mmedi.cn/archives/id-19187.html