勒孔特,看過他的爛片《我最好的朋友》,感覺是法國二流電影,但也許有奧圖的加盟吧,讓我感到了導(dǎo)演的法國性。加上對之前《理發(fā)師的情人》的崇拜,看《橋上的女孩》前拉片瞥了幾眼,我就知道我又要淪陷了。
果然,這是一部把短暫的高潮盡力延長的電影,帕拉迪絲是那種哭泣時遞上手帕也能感動的羽毛一樣輕的女孩,她尋求的只是他人的一瞥、溫柔的一抱,但正因為所求不多,所以只是獲得零星的短暫高潮,直到她遇到奧圖——在刀尖上行走的男人,兩個短暫的天使融成了一段持久的高潮。
片頭一段獨白一下子把一切都坦白在觀眾面前,女孩的性格、電影的特征,加之導(dǎo)演高超的拍攝技巧和臺詞,把觀眾也一起帶入眩暈中。
帕拉迪絲的表演不錯,但如果讓年輕時的比諾什出演可能更好。
——讓我來改變你吧,好么,把你變成樂觀、快樂生活的女人,就像夜晚的女王那樣
——那白天做什么好呢?
——將來,我覺得就像坐在等候室,坐在長登上有風(fēng)吹從門口進來,趕路的人都從窗口走過,擔(dān)心趕不上車,誰都不看我一眼,那是因為在別的地方有人等著他們,我就坐在那里等著
——你等著…
《橋上女孩》電影劇本
編劇:塞爾日·弗里德曼克
編譯:何振淦
(編譯者按):阿苔爾開始投入積極生活,但地不幸在戀愛上受挫,遭人拋棄,憤而投水自殺。有幸被雜技演員“飛刀”卡波救起。出于同情,決定收地為自己節(jié)目的搭檔,帶她到各地巡回演出,可是在演出過程中,阿苔爾始終執(zhí)著地認(rèn)為“愛的機遇”,有時卻隨意與人廝混;但卡波始終重視友誼的純潔,排除干擾,心無雜念,規(guī)勸阿苔爾放棄虛幻觀點,正視現(xiàn)實、相信友誼。但阿苔爾最后決定,不能與卡波繼續(xù)這樣生活下去??ú▍s深信,唯有他對阿苔爾的這份純真友誼是永恒的。
作者在編寫過程中,逆劇作的所有舊傳統(tǒng),強調(diào)創(chuàng)作的隨意性,主張作者的主現(xiàn)想象,因此形成當(dāng)前法國電影界所主張的“后現(xiàn)代主義”。僅供參考。
影片于1999年正式上映后,曾受到法國評論界的廣泛關(guān)注和好評,該片于2000年被法國“愷撒大獎”提名為最佳導(dǎo)演、最佳男女演員、最佳攝影、最佳剪輯獎。法國《電影手冊》認(rèn)為歌頌友誼的題材并不鮮見,但以這種方式來贊美純真友誼對生活的重要意義是富于獨創(chuàng)性的。
1.電視臺播音室。
這…
《橋上的女孩》《橋上女孩》電影劇本
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-81978.html