文丨卓鵬程
靠近端詳,垂死的謝利可汗比電影里要平靜得多。
他半部臉被烈火扯得稀爛,毛皮焦黑剝離,翻出赤紅的血肉。聽見腳步聲,他掙扎著抬起頭,結(jié)滿癜痕的臉顯得無比猙獰。如果還能說話,我想謝利可汗一定會充滿仇恨地嘶吼一聲,然后撲過來把眼前的人孩撕碎。可惜他的聲帶已經(jīng)被吸進的熱氣毀掉,平日里開山碎石的四肢在間歇地抽搐。我小心翼翼地把「紅花」插在地上,確保隨時能致他于死命。然后,我坐在在一片焦土上,開始跟謝利可汗聊天。
你好,謝利可汗先生。在為你解脫之前,我想和你聊聊
場景一:收養(yǎng)人類小孩
1)老虎破壞叢林法則
2)母狼發(fā)現(xiàn)人類小孩
3)母狼決定收留人類小孩,并和公狼討論
4)母狼決定請求狼群大會來討論
5)狼群大會被狼群反對
6)母狼公狼堅持收留
7)狼群有人支持,但是爭執(zhí)不下
8)老虎來要人類小孩,老虎占上風(fēng)
9)狼群同仇敵愾,趕走老虎
10)狼群決定收留小孩
總結(jié)
1)要有想象力:母狼原本也可以是和公狼以小家庭的方式生活,并不是狼群總是在一起的,只有需要重要事情的時候,狼群才會開大會討論
2)引入內(nèi)部敵人:一開始的公狼
其實一開始實在沒有想明白為什么兩年前迪士尼剛大賣的Jungle Book,Netflix/華納在那么短的時間內(nèi)竟然敢翻拍,但是看完后發(fā)覺這個版本還是很值得一看的。
迪士尼版以美萌的畫風(fēng)和精良的制作取勝,滿屏的萌物們(可愛的小男主,毛茸茸的黑熊,帥帥的黑豹和高顏值的狼群,就連大反派看著也是漂亮的)以正能量和小笑點外加大團圓結(jié)局征服了觀眾。
這次華納版卻完全放棄了畫風(fēng),你甚至還會覺得動物們和主角都很丑(除了Mowgli嬰兒時期)。但是華納版更加注重劇情,有更多暗黑的成分(因為迪士尼的黑白很分明
沖著配音來看片的……
小孩看的話、那個大蛇眼睛、地穴啥的畫風(fēng)有丟丟可怕、但比之一些日漫的黑暗畫風(fēng)、本片可能造成的心理會陰影面積小很多。
乍一看,差點以為是純特效非真人飾演,后來才發(fā)現(xiàn)原來人是真的人。少年真瘦……
印象深刻的高潮片段:
1. 決斷狼孩能否留在狼群的那場賽跑。在這場比賽中,狼孩突然變得非常機智,利用自身優(yōu)勢各種抄近道,第一個沖向終點,結(jié)果沖線的緊要關(guān)頭被黑豹撞開了。黑豹是比賽中的隨機關(guān)卡,會在途中“公正地”干擾所有狼(人)。這段音樂也很激情,節(jié)奏也快,很吸睛
“森林之子毛克利”我如何殺死種族主義者謝利可汗
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-55607.html