coupling 算是自從 the it crowd 之后的第二部英劇,英國人的笑點更多體現(xiàn)在肢體上,如果說美劇是經(jīng)典的話,那么英劇是神作,相對于其他歐洲的作品,英國的電視劇是保守的,如果不信,就去看看西班牙的電影和法國的電視劇,但是如果從深度來看,歐洲的作品肯定比美利堅的作品要更堅實,這些不是可口可樂能達(dá)到的,這些是經(jīng)歷中世紀(jì),經(jīng)歷革命才能深深烙印在創(chuàng)造者的背景中的東西。coupling很多人都把它比喻成美劇friends的英國版本,當(dāng)然,如果作為類型劇來看還是可以這樣比喻和比擬的,但是其實內(nèi)容大大不同
目前只追著看了第一,二季,第三季因為找不到源所以暫時擱置下來。對于看過不少懸疑,緊張,重口味美劇的我,這部BBC電視劇就像是一道飯后茶點,舒心可口,又不增加腸胃負(fù)擔(dān)。
和這部劇里的三男三女比起來,美國“六人行”只算是小屁孩小打小鬧。coupling的主角們都不是典型意義上的英國紳男淑女,他們談起男女之事來,其態(tài)度之開朗坦蕩,讓美國同行只能望其項背,所以我說這道點心是芥末味道的。
該劇篇幅緊湊,每季笑料百出的同時還讓觀眾有輪回的感覺。所謂“輪回”,竊以為就是那種圓環(huán)型的劇情結(jié)構(gòu),前后呼應(yīng)都很完整。這頗考編劇功底,對有志于編劇工作的筒子們來說,該劇是一本不錯的教科書。
先轉(zhuǎn)載一點介紹性的文字吧,等整理一下思緒再填點個人觀感,歡迎大家來討論這部劇。
以下為轉(zhuǎn)載內(nèi)容。
《Coupling》(冤家成雙對)
◆類 型:劇情/喜劇
◆片 長:每集25分鐘左右
◆首 播:2000年
◆國 家:英國
◆語 言:英語
◆聽寫討論:http://bbs.putclub.com/index.php?showtopic=59380
◆官方網(wǎng)站:http://www.bbc.co.uk/comedy/coup…
前三季是我最喜愛的喜劇之一。JEFF是它的靈魂和魅力所在。他的離開使第四季索然寡味——JEFF是無可替代的。
很久之前看了第一季六集,并沒有太在意,只是聽朋友講這部比《老友記》好看,可是打開之后心里卻很俗氣的哎了一下,沒有俊男靚女,沒有溫暖的紐約咖啡店,沒有呆頭鵝Ross和老好Joey,沒有傻大姐Phebe和偏執(zhí)的Monica,草草看了幾眼也就沒看下去,英式發(fā)音帶著日不落的snobbish,那時候我倒是簡單干脆的說著舌頭拐彎的美式音,喜歡他們簡單廉價的笑容,娛樂就是娛樂,給人二十分鐘的逃避現(xiàn)實的時間,你可以不要嫁給可惡的牙醫(yī)兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)也會碰見執(zhí)著的Ross,你就是冷笑話爆棚也可以找到讓人可恨又可笑的Monica.
在不開心或者難過的時候,習(xí)慣了要給自己找些什么來開心。在這個年代里,你已經(jīng)幾乎無法找到還能耐下心來陪著你,聽你傾訴的人了。更不要說這個人還要負(fù)責(zé)讓你拋開煩惱開心起來。唯一能做的就是自救了。我的自救方式之一,也是一直認(rèn)為最經(jīng)濟(jì),最安全,最有效的辦法,就是找個喜劇看看。最好是可以讓人大笑的,可以暫時忘記不愉快的事情。
coupling 就是這樣一部影片,當(dāng)然也許不會對任何人都有效。但它的確有時候會令你笑的捧腹。
也許沒有止痛藥對付疼痛那么有效,但是,不開心的你,不妨試試。
這真是一部很有滋味的劇 我看完神夏之后 曾對于irene和卷福的關(guān)系感到著迷 真是太值得玩味了 當(dāng)時就覺得魔法特應(yīng)該是一個很懂男女交往之道的人 而coupling正是一部把魔法特最私人的戀愛os放到了熒幕上的劇 也是唯一一部他寫的僅僅關(guān)于男歡女愛的劇 看完了就明白 這個男人啊 不僅僅懂推理和科幻 他也很懂愛情
魔法特是一個喜劇功力很深的編劇 不僅笑點內(nèi)涵講究 每句臺詞幾乎沒有廢話 都是為了之后的反轉(zhuǎn)埋伏筆 一看都覺得寫的時候一定很費腦子 而且真的很好笑 我不管看多少遍都能笑的撕心裂肺
《冤家成雙對 第一季》無限回味的喜劇片 精彩對白,值得深思
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-73659.html