果然是宮九的經(jīng)典之作,劇本的安排十分巧妙,主線是長瀨去學(xué)落語,每一集的劇情剛好又能合上這一集中出現(xiàn)的古典落語段子。
看每一集的古典落語的時候我就在想,日本的落語跟中國的傳統(tǒng)相聲段子很像啊!都是有故事情節(jié),有諷刺,結(jié)尾時還有反轉(zhuǎn),而且,這些段子很多觀眾都聽過,但是不同的演員表演出來又是不同的感覺。其中讓我印象最深的就是良良演的那個恃才傲物的年輕落語演員和師傅共同演一個段子,小虎說良良的表演更好笑,但是師傅的表演會想讓人再看一遍??吹臅r候我就覺得相聲也是這樣啊
挺喜歡這部劇的,在電視劇中算是很不錯的了。追求夢想的虎,和龍。
OP歌曲好好聽呀那段節(jié)奏。
而且在表達東西時的方式也很逗。
簡介:長瀨智也及岡田準一于去年十二月時曾合演過一部特別劇集《虎與龍》,現(xiàn)在《虎與龍》已變成連續(xù)劇于四月初開始播放。劇集故事圍繞日本傳統(tǒng)藝能“落語”發(fā)生,因此長瀨與岡田每集都要獻技表演落語,對兩人來說是一大挑戰(zhàn)。
飾演山崎虎兒的長瀨智也,白天是個“落語家”,到晚上則是個無所事事的流氓。長瀨表示:“在接拍這套劇之前,我沒有看過有關(guān)《落語》的劇集
不知不覺,我第四次看了這部連續(xù)劇。能讓我有心重看的東西少之又少,至今為止只有《圈套》、《銀河英雄傳說》、《愛情呼叫轉(zhuǎn)移》和《中國式離婚》而已。
最近在聽侯寶林老先生的作品集,侯老先生說制造幽默最重要的一個方法就是“對比”。正是如此,這部日劇中對比的戲份高得讓人難以想象。
黑道客VS說書人,債權(quán)人VS債務(wù)人,古典VS現(xiàn)代,感情VS道理,天真爛漫VS久經(jīng)世事,欲罷不能VS求之不得,悲慘的身世VS娛樂大眾……
男人的夢想和榮光由一個個古典故事來驗證真?zhèn)危肫鹆税⒛妨_那句我最喜歡話,“人間は、同じ過ちを繰り返す”,人類總是在犯著同樣的錯誤。要么怎么說“人類從歷史上得到唯一的教訓(xùn)就是:人類無法從歷史中得到教訓(xùn)”呢。
一切歷史都是現(xiàn)代史,你總能從現(xiàn)在找到歷史的影子。
豪華的陣容更是讓人興奮,木更津貓眼VS池袋西口公園的組合堪稱絕配。
而最惹人心醉的確是那種古典的風(fēng)雅。
曾經(jīng)寫過一篇作文,把中國和日本的相聲做了一些對比,當(dāng)時把“落語”定位在中國的“單口相聲”上。雖然都是些現(xiàn)在看來過時的東西,但總歸是一種當(dāng)今的藝術(shù)形式無法…
本來以為在臺上會真情表白,那時候我的眼睛已經(jīng)全紅了。
假髮被掀起的時候那凝重的氣氛被打破,我以為一切都會以輕鬆詼諧的結(jié)局收尾。
但是當(dāng)笑容凝固成黑白的照片的時候,整個人都崩潰了。
猶如掀開了整個身體,對著你內(nèi)心藏得最深的地方,大力地捏了一下。
那是最柔軟最不輕易展示給別人觸摸的地方。
感動你不止,還要讓你哭,宮藤你太不厚道了。
看的電視劇多了,笑得多了,我以為我已經(jīng)麻木了,我以為電視劇給你的就這麼多了
其實還有很多
有點時間來看劇。在日劇當(dāng)中,虎代表的都是不太修邊幅的熱血笨蛋,龍指代的是溫柔善良卻羞于表達自己的傻瓜,兩者也算是日劇中最常出現(xiàn)的兩種主角。記得小時候還看過動畫片龍與虎,雖然差距很大,可也是有異曲同工的感覺。以往覺得最迷人的地方是演員細膩的表情,現(xiàn)在驚嘆為何會有如此精彩的劇本,故事如此值得回味
看了這么多年日劇,到最近每一部劇的每一個主角配角,都能想到他們在其他劇中的角色和表演,每部里面的場景擺出,能記得起會是哪一個年代,那時是什么樣的劇情當(dāng)?shù)?。有種厚積薄發(fā)的感覺。
推薦!
虎與龍:一個段子手的自我修養(yǎng)
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-71825.html