「Education doesn't make you happy. And what is freedom? We don't become happy just because we are free, if we are. Or because we have been educated, if we have. But because education may be the means by which we realize we are happy. It opens our eyes, our ears. Tells us where delights are lurking. Convinces us that there is only one freedom of any importance whatsoever: that of the mind. And give us the assurance, the confidence, to walk the path our mind, our educated mind, offers.」
「Yes, of course, there's something fishy about describing people's feelings. Try hard to be accurate, but as soon as you start to define such and such a feeling, language lets you down. It's really a machine for making falsehoods. When we really speak the truth, words are insufficient. Almost everything, except thing like "pass the gravy," is a lie of a sort.」
We need to believe in something divine without the need for god, something we might call love or goodness. Indeed as the psalm says: Whither shall I go from the spirit, whither shall I flee from thy presence? If ascend unto heaven thou are there. If I make my bed in hell behold thou art there. If I take the wings of the morning and dwell in the uttermost parts of the sea,even there shall thy hand lead me,and the right hand shall hold me.
回憶交織之間,今昔相較,可見同甘很甜,共苦太苦。最難過(guò)是看到世上最尖銳的目光漸漸空洞;當(dāng)我的大腦枯萎得連一片翻飛的落葉尚且不如,你是否依舊待我如初。男主有一句話讓我動(dòng)容:不要說(shuō)抱歉,這一切對(duì)你來(lái)說(shuō)才是最不公平的。
love is gone ,so is anna . 是里面男主角在一個(gè)葬禮上演講時(shí)說(shuō)的安娜指 安娜卡列尼娜,這句話,和聽到這句話后癡呆的女主人公的反應(yīng),深深刻在了我心里
沒看到開頭,也沒看完結(jié)尾.
然而這部電影卻給人影響深刻,很值得一看.演員的表演十分精湛而味道十足;情節(jié)是溫馨暖人的.在這樣秋季看來(lái)讓人心生暖流,感到世間真愛,即便秋天是蕭瑟枯萎,而帶著溫暖的心意和力量,前方到來(lái)的還是繁花似錦的春天啊!
人生總是要帶著美好的愛和希望前行.
“Dear thoughts are in my mind and my soul it soars enchanted, As I hear the sweet lark sing in the clear air of the day│腦海充滿遐想,靈魂在翱翔,宛如聆聽云雀在碧空吟唱……”《澄空云雀》(Lark in the Clear Air)百聽不厭,凱特在她的第十一部電影作品《長(zhǎng)路將近│Iris》中重新詮釋了這首雋永的老歌。
這部同樣雋永的傳記片講述了英國(guó)著名哲學(xué)家兼小說(shuō)家愛麗絲·梅鐸(Iris Murdoch)與夫婿約翰·貝利長(zhǎng)達(dá)40年的深摯愛情故事。凱特和英國(guó)最偉大的女演員之一的朱迪·丹琦(Judi Dench)分別在片中飾演這位被譽(yù)為“英國(guó)最聰明的女人”的青年和老年時(shí)代,青年愛麗絲清唱《澄空云雀》的那一段被安排在影片的結(jié)尾部分,導(dǎo)演希望觀眾們記住她創(chuàng)作力豐沛和熱愛生活的樣子。同樣是清唱,但歌聲比五年前的《理智與情感》里多了歷練和厚重感,還有當(dāng)初只能在艾瑪·湯普森身上看到的大將之風(fēng)。
《長(zhǎng)路將盡》好看!Just keep tight holding of me,and it will be all right
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-15098.html