能看出所有服化道都非常精致絕對(duì)考究,演員演技也都很棒(雖然英美音交替有點(diǎn)點(diǎn)出戲),但絕對(duì)是佳作,光芒被掩蓋實(shí)屬時(shí)運(yùn)不濟(jì)。
臉叔當(dāng)年真的太美了。
哦,對(duì),有一點(diǎn)違和的地方是,其實(shí)我不認(rèn)為臉臉很適合演花花公子的角色??聪旅孢@張可愛(ài)的輕浮的笑,很多個(gè)場(chǎng)景他都這么笑著...有點(diǎn)喜感。
哦下面三個(gè)場(chǎng)面真的隨便一截?zé)o死角好看。
下面我就酸了,他在這戲里和梅格提利因戲生情了,可能有很多場(chǎng)景在拍的時(shí)候就帶著真情實(shí)感。比如哀怨地望著一直想拒絕他的她。(梅格我第一眼就覺(jué)得很眼熟
我上英文系的時(shí)候,所謂的女性主義文學(xué)批評(píng)在學(xué)生間極為流行——部分的自然也是因?yàn)槲业耐瑢W(xué)里以女性居多,后來(lái)發(fā)展到每當(dāng)對(duì)一部經(jīng)典作品做intensive reading之時(shí),總有人眼睛只盯著里面的旦角,并固執(zhí)的認(rèn)為,社會(huì)都是男權(quán)的,男人都是混賬的。
這一作風(fēng)持續(xù)到讀霍桑的The Scarlet Letter之時(shí),已然讓我十分厭倦。由于這本小說(shuō)的特殊性,我身邊于是充滿了對(duì)于男主角的吐槽(那個(gè)可憐的牧師每每讓我想到Jane Eyre里面Jane的表哥,所幸我們沒(méi)有讀Jane Eyre)。其實(shí)霍桑的這本書(shū)應(yīng)該用那些涉及環(huán)境的文學(xué)批評(píng)方法才略顯新潮,那個(gè)時(shí)候是沒(méi)人探究這些的,只知道那個(gè)女人如此的堅(jiān)忍與偉大,以及所有貢獻(xiàn)給那個(gè)男人的貶義詞。
說(shuō)說(shuō)另一個(gè)叫做Scarlet的人——雖然她更應(yīng)該和綠色聯(lián)系在一起——斯嘉麗(或者,按照連名帶姓的古典譯法,閨名郝思嘉)。這是一個(gè)更加優(yōu)美的角色。套一句葉芝的詩(shī),How many loved your moments of glad grace, and loved your beauty with love false or true。
只不過(guò),多少人會(huì)真心愛(ài)郝思嘉。更如同,郝思嘉愛(ài)的那個(gè)衛(wèi)希利
The story may be disturbing to some very reserved people as Valmont is definitely a slimeball, but I just can't resist the charisma of young Colin Firth. He was extremely seductive and swept me off my feet without mercy.
BTW, Colin's so doomed to be immersed in water, here, in 'the edge of reason', almost in 'the importance of being earnest' - the scene was cut later, and most famously in 'pride and prijudice'. Directors just love it, ROFL.
實(shí)際上 是想把這電腦里最占地方的一部片子解決掉
而甚至 我都忘了是什么時(shí)候拖下來(lái)的1.36G.
Valmont.最毒婦人心.改編自<危險(xiǎn)的關(guān)系>
-----------------------------------------------------
我說(shuō)過(guò).<危險(xiǎn)的關(guān)系>和很多書(shū)的下場(chǎng)一樣--比如<愛(ài)之逃遁>
被我還給圖書(shū)館的時(shí)候 我自己的書(shū)簽還忘在里面2/5的地方
很久不看歐洲那個(gè)年代的小說(shuō) 感覺(jué)那些人名 讓人昏然困倦
現(xiàn)在 我倒是慶幸 在Merteuil一臉甜蜜推開(kāi)房門的時(shí)候
"Now, I'll show you my little secret..."無(wú)限柔情...
而Valmont被這無(wú)限柔情猛地?fù)魸?So did I...
法國(guó)版<金瓶梅>?! -_-!
是.人人心里都有那么個(gè)plot--或者 并不只一個(gè).
難道誰(shuí)以為海報(bào)上那場(chǎng)是纏綿?噢.那分明是火藥桶被點(diǎn)燃.
總是寒于Merteuil的笑
坐在草地上的時(shí)候.傳授的時(shí)候.餐桌上的時(shí)候.騙成Valmont的時(shí)候.
終歸覺(jué)得 那肆意里 盡是寒意
是啊 她當(dāng)她灑脫
Do you want to know why I never remarried?
So that no one could ever claim they had any rights over me at all.
當(dāng)benning問(wèn)道:你多大了?這片子的精華就彰顯出來(lái)了。
在影片里出現(xiàn)這句話,至少有兩次,一次是benning在草地上跟正被colin追求的熱烈美少婦談話,第二次是美少年拿槍指著她的時(shí)候。
第一次,benning得知少婦只有22歲,她說(shuō):run away,意思是“離開(kāi)他吧,躲得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的”。許多人說(shuō),benning跟其他女人比,是勝利者。但在我看來(lái),benning問(wèn)出了這句話,恰恰說(shuō)明,她也在這個(gè)年紀(jì)經(jīng)歷過(guò)這樣熱烈的追逐,相似的內(nèi)心掙扎,但最后,她知道結(jié)局,知道所謂愛(ài)情是怎么個(gè)事。于是,她說(shuō),run away??赡苡腥藭?huì)認(rèn)為,這只是benning為了打賭獲勝中的又一把戲,但至少benning的演出讓我覺(jué)得,她對(duì)一切承諾,甚至包括這次的賭博,都用一只冷眼看著,所以,雖然她視它為賭博,但不會(huì)那樣的上心。因此,對(duì)少婦的勸誡,也許含有陰謀的成分,但也有一半是真心相勸。畢竟從benning偶爾悲哀的神色中看出,她的生活不僅僅是游戲,她也有不可回避的愛(ài)恨情仇。
第二次,benning得知,少年只有17歲。對(duì)男人來(lái)說(shuō),這是一個(gè)天真的年紀(jì),也是一個(gè)被誘惑的開(kāi)始
“瓦爾蒙”當(dāng)benning問(wèn)道:你多大了?
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-34534.html