1.《哈姆雷特》中有不少獨(dú)白,這些獨(dú)白的作用?如經(jīng)典的“生存還是毀滅”對刻畫主人公的形象有什么作用?充滿個(gè)性,富于表現(xiàn)力。
2.奧菲利亞瘋了的時(shí)候,唱歌“送花”,“三色堇,茴香和漏斗花,蕓香,雛菊,紫羅蘭等”是不是也有寓意?
3.老國王的鬼魂為什么強(qiáng)調(diào)“無論你怎樣進(jìn)行復(fù)仇,不可對你的母親有什么不利的圖謀,她自會受到上天的裁判”?在哈姆雷特質(zhì)問母親情緒激動的時(shí)候,鬼魂也出現(xiàn)讓他不要傷害母親。
4.人物臺詞體現(xiàn)出鮮明的人物性格特征,通過人物語言與行動推動情節(jié)的發(fā)展,營造出緊張的氣氛
為莎翁以及演員的演技打四星。
面目蒼老的哈姆雷特看著好出戲,甚至可以和他叔父演情侶。
看結(jié)尾的大混戰(zhàn)時(shí),真的是一直在笑。感受不到悲劇的洗禮,但好笑是真好笑,不知道為啥??赡苁且?yàn)闊舻粝聛碓宜绹醯臅r(shí)候哈姆雷特像個(gè)人猿泰山,可能是大家躺在撲克牌一樣的大廳瓷磚上時(shí)的莫名喜感(這個(gè)宮殿布景我真的很想吐槽,它更適合愛麗絲漫游仙境,而不是哈姆雷特),可能是你刺我我刺你哈哈哈我刺中你了什么我居然也被刺了的小學(xué)雞互啄感(可能和戲劇的表現(xiàn)方式有關(guān)?),總之,像看部喜劇。
四個(gè)小時(shí)完了之后
Finally finishing the classes of [Knowing Shakespeare's Hamlet from the aspects of National Security and geopolitical] by Mike after about two months time.
Hamlet is really a classic masterpiece not only in England or Europe but also for students who are not native English speakers to know this charming language, not just as a tool, but a beautiful and interesting way of telling a good story which we r not familiar with.
許多言論說到哈姆雷特是從一個(gè)單純的孩子蛻變成了堅(jiān)強(qiáng)的復(fù)仇者,而我卻不這么認(rèn)為。我認(rèn)為哈姆雷特始終是軟弱的,他到死為止只是從一個(gè)軟弱單純的孩子變成了一個(gè)軟弱多疑的復(fù)仇者,包括最后復(fù)仇成功的那場決斗,是雷阿提為父親復(fù)仇才安排,不是哈姆雷特主動要求的。他所生長的環(huán)境不得不讓他堅(jiān)強(qiáng)起來,這不是真正的堅(jiān)強(qiáng),這是為了報(bào)仇不得不擁有的一項(xiàng)技能,像是在地基不穩(wěn)定的情況下鑄造的高樓大廈。
哈姆雷特是孤獨(dú)的,在他的身邊沒有可以相信依靠的人
“哈姆雷特”感人!FOREVER HAMLET
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-16112.html