「So, now my hands were dick skinners. A flashlight was a moonbeam. A pen was an ink stick. My mouth was a cum receptacle. A bed was a rack. A wall was a bulkhead. A shirt was a blouse. A tie was still a tie, and a belt a belt. But many other things would never be the same.」
「Bobby McFerrin — ?Don't Worry Be Happy?」
「Now to the rest of you, do you have what it takes to be the meanest, the cruelest, the most sadist unforgiving mother fuckers in God's cruel kingdom?
↓
Yes, Staff Sergeant.
↓
Will you be able to one day say, "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, because I am the baddest mother fucker in the God damn valley?"
↓
Yes, Staff Sergeant.
↓
We shall fucking see.」
不想對(duì)電影本身做過(guò)多評(píng)判,只是之前看過(guò)老庫(kù)的《全金屬外殼》,再看《鍋蓋頭》,有種別樣的樂(lè)趣。
同樣是海軍陸戰(zhàn)隊(duì)的故事,“marine corp”的故事,《全金屬外殼》講述的是越戰(zhàn),《鍋蓋頭》則是關(guān)于海灣戰(zhàn)爭(zhēng)。時(shí)光飛逝,滄海桑田,蘇聯(lián)解體了,老庫(kù)歸天了,科技日新月異,戰(zhàn)爭(zhēng)的樣式早已今非昔比,但最讓我感到有趣的一點(diǎn)是,幾十年過(guò)去,陸戰(zhàn)隊(duì)的新兵蛋子們領(lǐng)槍?zhuān)坦僬f(shuō)的話還是一模一樣:This is my rifle,there are many like it,but this one is mine。Without my rifle,I am nothing;without me ,my rifle is nothing。別的且不論,這幾句大白話實(shí)在是酷勁十足,至少比讓我念忠于革(和諧)命忠于D來(lái)感。
雖然審視戰(zhàn)爭(zhēng)的視角大不相同,也不知道導(dǎo)演有沒(méi)有致敬庫(kù)布里克的想法,但我相信薩姆·門(mén)德斯的確通過(guò)鏡頭給我們展現(xiàn)了美軍的傳承。我軍一向以人民軍隊(duì)的“軍魂”為傲,可不要以為這玩意只有你有。美軍不是宣傳抑或想象中被一坨高科技武裝起來(lái)的整天Fword不離口的迷途青年。
《巴頓將軍》開(kāi)場(chǎng)就是巴頓站在碩大的星條旗下,說(shuō):”記住
起初我還不明白電影中為什么要講到這本書(shū),直到后來(lái)他們上了戰(zhàn)場(chǎng)之后,從一開(kāi)始的一直呆在后方,到后來(lái)與戰(zhàn)爭(zhēng)真正零距離接觸時(shí),他們卻也只是巡巡邏。看著天上的戰(zhàn)機(jī)對(duì)敵人狂轟濫炸,而他們卻還被誤認(rèn)為是敵人被誤傷。
整場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)下來(lái),他和他的戰(zhàn)友一槍都沒(méi)開(kāi),這也和開(kāi)頭男主說(shuō)的(一個(gè)步兵要打死一個(gè)敵人需要用上15000發(fā)子彈,而狙擊手只需一發(fā))呼應(yīng)上,顯得多么可悲。
所以局外人,其實(shí)是在說(shuō)他們自己
“鍋蓋頭”緊湊的傳記片 一位前海豹突擊隊(duì)員推薦給我電影
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-9518.html