一如既往的喜歡羅素克勞,劇本構(gòu)思很好,后面很縝密。音樂也很不錯。Moby的mistake和boa的be the one。
開篇莫名其妙的簡介插入的片段 讓我覺得應該是部倒敘類型的電影吧。既然如此,理應是導演開始布局了
開篇一直以簡短的情節(jié)敘述羅素(大學講師)以及妻子、兒子的感情,忽然警察闖進了家門破壞了這一三口之家的和諧生活。
妻子入獄了。當然,我感覺是被冤枉的。當然羅素也是這樣認為(haha ~~必須的)
一點一點的細節(jié)闡述著故事緩慢的發(fā)展,兒子開始因為被朋友疏遠而開始故意的疏遠在監(jiān)獄里的母親,而羅素卻
一直堅信妻子的清白 然而這樣一個三好市民,都市白領,卻為何會走向越獄這條極端的路線?
因為種種巧合證據(jù)都指向他的妻子 目擊者、血跡、指紋……以至于根本不可能以正常的法律手段去讓妻子求得清白之身
也是以羅素律師的攤牌,讓他開始了天馬行空的越獄計劃。
于是他去請教越獄七次的越獄大師 = =。(我了個去。越獄七次比TM 放火燒山牢底坐穿更離譜,還不得終身監(jiān)禁?。?br>不過人家越獄大師確實有本事,師傅領進門,修行在個人~就像越獄里的邁克一樣。開始做準備吧~~~弄點地圖照片兒什么的,貼墻上?。?a href="/w/id293689.html">鋪墊)
期間不乏被騙(還被扁了一頓)
一顆給Moby,一顆給電影,兩顆給羅素克勞。
先說說克勞,他再也不是我印象中的《洛城機密》里面那個懲奸除惡、見著壞蛋就揮動拳頭的肌肉男了,本片克勞的眼神讓我很難忘,單說無奈和絕望這一對,一般都是混在一起的,很少有人分得清楚。當克勞為了假護照被暴打之后,第二天帶兒子上學,爺倆坐在汽車里面,兒子問你還手了沒有,克勞說沒有,我從他眼睛里面找了半天也沒找到悲涼的絕望,行了,只是一些皮肉之苦,劫獄自始至終都是“世上無難事,只要肯攀登”。
再說說電影,我本期望有些很洋氣的肉搏場面,因為肌肉男在嘛!結(jié)果都很壓抑,克勞扮演的John這個男人也很壓抑,白天上課接送兒子,晚上就學習開鎖撬鎖買裝備。哦,這里我得插一句了,蒼天大地你們哪位天使大姐能贈我一個上YouTube的權利嗎?那上邊咋啥都有啊,從GRE到開鎖,學習的視頻應有盡有,有道是“書山有路勤為徑,學海無涯YouTube”。再看看人家國外的電影的植入廣告多牛逼啊,那就是再說,擁有YouTube,你就擁有了全世界的保險箱和汽車;我現(xiàn)在知道相形見絀是啥意思了
看了法國原版,發(fā)現(xiàn)美國這個版本沒有白翻,拍的還是不錯的。
前段平緩敘事的幾乎和法國的一模一樣連每個分鏡頭和演員動作、甚至對白都是一樣的。但是后段改動的很好,比如加了兒童聚會的意外、15、35分鐘的美國特色、登機前孩子的滿兜硬幣、最后警探對原案的懷疑重返現(xiàn)場但又與證據(jù)擦肩而過。再加上美國人熟練的商業(yè)動作分鏡頭,基本上本片可以說是超越原作了,雖然這是應該的,但很多翻拍片都連原作腳趾頭都摸不到。
羅素克羅表演很有力、唯一缺點就是女主角班克斯比不上原作的克魯格,她的臉太招搖影響了她的表演,不是花瓶都像花瓶了。
最后這電影的中文名字“危情三日”取得不好讓許多網(wǎng)友連帶痛罵這部電影。我覺得這主要是dvd引進方炒作,可能他們隱約覺得危情什么的名字很拽,能吸引很多愛看好萊塢商業(yè)片的大眾,同時還能榜上“危情十日”的大牌,這樣豈不會大賣?拜托,都快2012了我朝片商的智商怎么還停在香港上世紀90年代的水平。人家香港從無間道開始電影名字起得都很有文化了,比如本片的港名就是“驚劫72小時”多少強于危情n日
《危情三日》有意思!結(jié)局不太滿意
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-10790.html