其實(shí)很想覺得這部戲過時(shí)。但在道德塔利班充斥的年代,一個(gè)說50年代同性戀詩(shī)人詩(shī)集censorship的故事仿彿告訴我,社會(huì)其實(shí)「進(jìn)步」不了多少。辯方律師的結(jié)案陳詞和法官的判詞十分精彩。只不過係好簡(jiǎn)單live and let live的道理,但總是有人急不及待要當(dāng)?shù)赖屡泄? censor你本書,censor你的毛,censor你的點(diǎn),censor你的性取向,censor你的life. 指責(zé)你vulgar, 指責(zé)你唔valuable, 指責(zé)你唔necessary, 其實(shí)我們有誰(shuí)可以丟石頭?
p.s. 前前後後有人一聽到cock, asshole就竊笑,彷彿就是一個(gè)irony
了解金斯堡、了解《嚎叫》的好途徑,好教科書。
但電影拍的真是一般。
結(jié)構(gòu)很碎,幸虧有那場(chǎng)審判的戲——這條線串著,否則更沒法看了。
沒拍出靈性——像《閃亮的風(fēng)采》那種藝術(shù)家應(yīng)具有的鮮活的東西,表演僵硬。
動(dòng)畫部分偷了很多艾倫、帕克《迷墻》的靈感,作為文化人偷人家的思想、沒原創(chuàng)是件悲哀的事。
電影中文字幕翻譯的還不錯(cuò),這對(duì)了解金斯堡、跨掉的一代及五十年代末的美國(guó)思想、文化、社會(huì)背景有益。
如果不是講述Allen Ginsberg,如果不是Howl引發(fā)的討論的內(nèi)容和它打破的保守,如果不是Franco的表演,我也許會(huì)對(duì)片子的拍攝手法感到無(wú)趣和乏味。但是這些都存在,所以這是一部好片子。
動(dòng)畫的表現(xiàn)是亮點(diǎn),很有新意和想象力。有人說,這是導(dǎo)演在綁架觀眾的判斷,刻意的給出了如小學(xué)語(yǔ)文般的答案。但我在看的時(shí)候并沒有這種感覺。對(duì)于詩(shī),我還是在根據(jù)字面去做自己的理解——事實(shí)上,我不覺得有任何現(xiàn)代詩(shī)可以人為的給出一個(gè)解讀讓不同的人都全盤接受,一個(gè)人如果對(duì)一首詩(shī)投入興趣和情感,那他一定有自己的解讀。對(duì)于動(dòng)畫,我只是純粹的欣賞。也許對(duì)于得出“綁架論”的人,“心有雜念,萬(wàn)物皆惡”可以作為一個(gè)“不那么恰當(dāng)”的回答。
-------------------------
一些片段和瑣碎。
(16' 37'' 這之前動(dòng)畫中“游動(dòng)”的禮花很贊)
until i was 18,i was a virgin,i was unable to reach out to anybody"s body.
to reach out desire
i just felt..chained
jack give me permission to open up
he is a romantic poet
and he taught me writing is personal
that it comes from the writer"s own person,his body,his breathing rhythm,his actual talk
知道十八歲以前,我一直是個(gè)處男,我無(wú)法伸向任何人的身體。
我無(wú)法伸向欲望。
我感覺到被束縛了一樣。
杰克允許了我去打開自己
他是一個(gè)浪漫的事人
他告訴我寫作是很個(gè)人的一件事,
它來(lái)自作者他自己,他的身體,他的呼吸的韻律,他真實(shí)的談話。
envetually i developed a much deeper sense of confession
i needed to express my feeling s to him,but he didnt want to hear them
so i have to find a new way of expressing them .
最終,在我身上逐漸出現(xiàn)了一種很強(qiáng)烈的表白沖動(dòng)。
我需要把我的感覺告訴他。但是他不喜歡聽那些。所以,我不得不尋找一個(gè)新的方式表達(dá)它們。
一部傳記片,三條主線,講述了Allen Ginsberg早年有關(guān)詩(shī)集Howl的經(jīng)歷。
我對(duì)五六十年代的美國(guó),對(duì)被稱為Beat Generation的那代人不甚了解,買的那本On The Road也基本沒讀。
在電影中,在Mr. Ginsberg的經(jīng)歷和他的詩(shī)中,能看到作為一社會(huì)小部分人的痛苦和反抗。
每個(gè)人都有表達(dá)自己感受的權(quán)利,有一小部分人受到了社會(huì)的歧視和不公正待遇,所以他們要表達(dá)自己的不滿,要嚎叫。這是這部電影給我的最深的感受。
當(dāng)然,Mr. Ginsberg敢于表達(dá)的勇氣,讓我十分佩服和羨慕。
電影中,他說他寫Howl時(shí)當(dāng)作這首詩(shī)不會(huì)發(fā)表去寫的,他說寫詩(shī)是寫一種最基本的來(lái)自身體的沖動(dòng)。
也許我永遠(yuǎn)也寫不了詩(shī),因?yàn)槲沂且粋€(gè)沒有激情的人。說任何一句話,寫任何一個(gè)子都會(huì)考慮再三。考慮有沒有錯(cuò)誤,考慮會(huì)不會(huì)有歧義被誤解。去寫詩(shī)、去勇敢地表達(dá)自己,對(duì)于我這個(gè)用詞過分謹(jǐn)慎的人來(lái)說,可能性不大。
我不喜歡政治,不論是在不保護(hù)自由的這兒還是相對(duì)公平和自由的地方。
我是一個(gè)膽小的人,我不會(huì)也不敢去爭(zhēng)取小部分人的權(quán)利
“嚎叫”意外驚喜!米酒的后勁你還記得嗎?
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-55179.html