《羅森格蘭茲和吉爾登斯吞已死》
最近莫名其妙地迷上了湯姆·斯托帕德。雖然《羅》還是我看過(guò)的第一部他的戲,但早在之前戲劇課上,當(dāng)老師說(shuō)有個(gè)英國(guó)作家給《哈姆雷特》里冤死的兩個(gè)同學(xué)專門寫了個(gè)戲時(shí),我就已經(jīng)對(duì)這個(gè)人產(chǎn)生了好感。這個(gè)借用莎翁原文的劇名,本身就已戲謔味十足。于是覺(jué)得這個(gè)劇本肯定好玩得不得了,大概會(huì)像《傲慢與偏見(jiàn)與僵尸》那樣惡搞一番原作,而誰(shuí)敢惡搞莎士比亞,那他肯定不是尋常劇作家。所以興沖沖地下了電影來(lái)看??赐曛蟛庞X(jué)得,天哪,我這個(gè)人真是太低級(jí)趣味太naive了,而湯姆·斯托帕德,那真是男神無(wú)疑。
————————————————————————
《羅》絕對(duì)是一個(gè)反類型片。撐起《哈姆雷特》主線劇情的王子,國(guó)王,奧菲莉婭等人,在這部電影里全成了配角,不過(guò)偶爾出來(lái)走走過(guò)場(chǎng)而已。而原作中的伶人和跑龍?zhí)椎拇髮W(xué)同學(xué),一下反客為主成了鏡頭和臺(tái)詞擔(dān)當(dāng),兩位同學(xué)還成功地占據(jù)了片名的有利位置??砂宴R頭聚焦到這兩個(gè)冤死鬼身上,是想要講什么呢?講他們?nèi)绾斡薮?,如何受人指?/p>
如果愿意,可以將其視作一篇對(duì)以“哈姆雷特”為名的存在問(wèn)題的電影論文,從開(kāi)篇的76次擲硬幣游戲到片尾“we are on the same boat”的象征實(shí)體,總是言過(guò)其實(shí)卻不驚波瀾的冷笑話總是帶來(lái)一股被戲劇敘事要求所不斷催動(dòng)的森然寒意,那道我們用以區(qū)隔戲劇與真實(shí)的邊線:真正的存在與真正的死亡,也就被不斷挑戰(zhàn)與模糊,方法是用戲劇團(tuán)來(lái)連接哈姆雷特所寄身的戲劇邏輯及吉羅二人所寄身的“真實(shí)”邏輯,當(dāng)詭異的76次硬幣朝上介入他們的也就是我們的現(xiàn)實(shí)之后,哈姆雷特最終的被戲劇所拯救,以及他們的死
《君臣人子小命嗚呼》熱評(píng)錯(cuò)了!Hamlet最后一句話是福丁布拉斯說(shuō)的:去,叫兵士放起炮來(lái)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-30917.html