2018年片子當(dāng)中,看過的最好的兩部(另一個是巴斯特歌謠)都是西部片,奇妙。這片有原著小說,也奠定了西部片能升華一個檔次的文學(xué)基礎(chǔ)。不論叫它反類型片還是類型片的創(chuàng)新,影片都是在從容的敘事中帶給人一種以往所有西部片大結(jié)局一樣的觀感。
它同時呈現(xiàn)了以往西部片鮮少有的傳統(tǒng)西部小鎮(zhèn)敘事和西部大城市風(fēng)貌,出現(xiàn)了繁華進步的舊金山圖景,讓觀眾獲得的震撼程度不亞于角色所得。全片講述的就是西部由叢林法則統(tǒng)治下的蠻荒之域逐步向文明社會脫胎的發(fā)展歷程,而兩兄弟就是所有混跡于西部的謀生者的縮影
Like the name, the Sisters Brothers. There is contradictory in it.
印象最深的一段情節(jié)是,Charlie的手臂才被切掉,追殺他們的人立刻趕到,Eli孤身一人拿著兩把槍出去應(yīng)對。Eli殺掉三個前來追殺他們的人的最后一個之后,轉(zhuǎn)身回到屋里,那個幾秒鐘的背影鏡頭讓我忍不住流下了眼淚。以一對三的Eli理應(yīng)是身手矯捷、健壯敏銳,但是那個背影卻是耷拉著肩膀,略彎的腰背,光著雙腳,走路甚至有些胖子的搖晃,顯得疲憊而臃腫。像極了朱自清寫的那個爬上站臺的父親的背影。
More often than not, an outsider’s distance and sobriety brings new perspective on an established genre, like Chloé Zhao’s THE RIDER (2017), a modern Western directed by a Chinese female director. The man who holds the rein of THE SISTERS BROTHERS, a revisionist Western based on Patrick DeWitt’s novel, is French auteur Jacques Audiard, having put his name on the map for gritty socio-drama like RUST AND BONE (2012) and Palme d’or winner DEEPHAN (2015), and this latest
從荒野殺入文明世界,篝火夜晚在掘金夢的歡愉中醉酒,收獲友誼又失去,陷入無盡的逃命,直至溯源北上,在反高潮中目睹將軍的葬禮,大戰(zhàn)消弭無形,一如一切的意義。這一場人生之旅,從掙脫暴虐父親,而至從弒父的罪孽中逃離起始,以回到母親的懷抱結(jié)束,人生逆旅,如此已是最好。
冠以姐妹(sisiters)之名的兄弟,相互扶持,彼此感情默契眼神盡知,哥哥是人性多些的,人生第一次刷牙,第一次用抽水馬桶,讓人忍俊不禁,他想愛,想組建家庭,用妓女模仿心上人送自己披肩的場景,并聞著圍巾自慰,能被蜘蛛毒倒
“請問您二位尊姓大名?”
“我們兄弟倆姓娘——對,就是娘炮的娘。我們哥倆走南闖北,以殺人為業(yè),專殺該殺之人,這樣該活的人才能更好地活。”
“我得坦白,我人生中最開心的時刻,便是在西部的荒野中,在干松木篝火堆旁度過的時光。我會盤腿坐在空地上,享受著和煦的暖風(fēng),看著青色的煙霧盤旋著飄向天空。即便文明世界有再多的奢侈和樂趣,我也不愿交換這樣的自由”。——在現(xiàn)實人生面前,理想主義是酒徒的下酒菜,是饑者的飯后甜點,是華麗禮服下擺上一小塊不起眼的花邊。如果在理想主義里沉迷太深
(本文涉及一些意識形態(tài)批評和精神分析的內(nèi)容,但考慮到筆者并非對應(yīng)專業(yè)的學(xué)生,因此僅供參考,歡迎批評指正)
(鑒于本片是筆者觀看的首部歐迪亞電影,因此作者論的部分只能略去不表)
崩潰的資產(chǎn)階級神話
隨著高度模式化的類型電影在觀眾中引起的審美疲勞和二十世紀(jì)下半葉后現(xiàn)代主義的快速勃興,反類型電影漸成燎原之勢
《希斯特斯兄弟》:淘金大浪中的文明之歌
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-40628.html