大家也不必噴日版和美版的差距有多大吧。我覺(jué)得翻拍也要根據(jù)本國(guó)的社會(huì)環(huán)境來(lái)改變,比如說(shuō)日本的社會(huì)環(huán)境就是尊卑觀念比較嚴(yán)重,說(shuō)話就是要注意措辭,要常常鞠躬,所以賢人表現(xiàn)自閉的姿態(tài)就是佝僂駝背。翻拍之后的受眾當(dāng)然是本國(guó)觀眾了。日劇常常會(huì)烘托出一些溫情的氣氛,而美劇英劇對(duì)于感動(dòng)的部分則不像日劇那么夸張。
善良醫(yī)生:震撼的劇情片 在醫(yī)生眼里,生命勝過(guò)金錢
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-3880.html