塔爾是柏林愛樂樂團(tuán)的首席指揮,從她的談吐間可以得知她是個(gè)不折不扣的文化精英。同時(shí)塔爾也是名女同性戀,妻子是愛樂樂團(tuán)的首席小提琴手,她們有一個(gè)女兒。
“精神男人”,通常情況下是形容一個(gè)女人雖然生理性別為女,但卻全心全意地為男權(quán)爭取利益,比如凱特布蘭切特在《美國夫人》中飾演的反女權(quán)主義保守派分子,提倡美國女性應(yīng)回歸家庭。
但我們往往會(huì)忽視另一種更赤裸裸的情況——直接剝削和壓迫其他女性。塔爾便是如此。
除了外在男性化,塔爾奉行的底層邏輯也是極度男權(quán)的,這體現(xiàn)在諸多生活小細(xì)節(jié)里
《塔爾》的氣質(zhì)是精準(zhǔn)。
· 精準(zhǔn)的buff
相當(dāng)一部分口碑還不錯(cuò)的同性片體現(xiàn)了順直導(dǎo)演對同有著常見誤解,他們以為同性之間的愛是「純愛」,而事實(shí)上任何性別組合的戀情中都可能存在劈腿、掠奪、利益糾葛……
《塔爾》則沒有犯這樣的錯(cuò)誤:
匯集了「中年」「T」這倆buff的塔爾居然不斷地潛規(guī)則下屬和出軌,居然承擔(dān)了異性戀電影中通常交給男性角色的犯錯(cuò)職能,
那這樣的塔爾「厭女」嗎?
不太正確地說,我覺得她在「厭人」上倒還算男女平等。塔爾明顯極度自我,而且當(dāng)她站到一個(gè)領(lǐng)域中的金字塔頂
一個(gè)熱愛音樂,藝術(shù)天賦極高,業(yè)務(wù)能力極強(qiáng),長得美氣場十足的女通訊錄,在表面民主先進(jìn)有文化的德國有一份跟她能力匹配的社會(huì)地位很高的工作,生活體面。后來被奸人所害,全宇宙都在陷害她,用一個(gè)不知道哪里偷拍來的我看不懂的視頻,還有各種陰謀詭計(jì)把她拉下總指揮的位置,女王在斗爭中敗下陣來精神稍有失常還打了接替她的白男,撕開了資本主義的偽善面具。最后熱愛藝術(shù)人美心善的大魔王,被小時(shí)候感染自己的指揮家的演講再次感動(dòng),為了自己的藝術(shù)理想,去了東南亞小國,吃著大排檔,傳播藝術(shù),傳播真善美
塔爾在送養(yǎng)女 Petra上學(xué)的路上,主動(dòng)帶著孩子進(jìn)入了一段背誦。
這一段來自據(jù)說是英語國家的孩子們的必背文章:Who killed Cock Robin?(誰殺死了知更鳥),但它其實(shí)是一首很有名的童謠,來自《鵝媽媽童謠》,全文搖曳晦澀、有趣又悚然,符合世界知名童話故事“吸引并嚇唬兒童以及反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)”的基本要求。
電影里,塔爾不是全文背誦,她選擇了從中間的段落開始:
Who'll bear the pall? We, said the Wren, Both the cock and the hen, We'll bear the pall.
誰來拉上棺罩?我們,鷦鷯說,夫婦倆一起
完全應(yīng)了那句話:“女性并非一種性別,而是一種處境?!?br>當(dāng)身份政治與取消文化交叉匯聚,藝術(shù)成了墨守成規(guī)的新工具。在標(biāo)簽與標(biāo)簽盤縱堆疊的復(fù)雜敘事中,真相與結(jié)局都變得無足輕重了。
盡管如此,我們也依然能還原出故事的基本樣貌與主人公的豐滿形象。
Cate在一次發(fā)布會(huì)中回答記者關(guān)于這部電影“驚悚(horror)”元素的提問,指出真正使人感覺“陰冷(dread)”的其實(shí)是當(dāng)Lydia已經(jīng)處于奧林匹斯之巔,之后的任何一步都只能是墜落的處境。
但是她又說“that takes an enormous amount of courage”
《塔爾》站在權(quán)力頂峰,一切的所作所為都以為是理所當(dāng)然的。
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-4683.html