整部影片看完,最喜歡的角色是蘇茜的妹妹林賽,在確定姐姐被殺害以后,林賽并沒有表現(xiàn)出竭斯底里,只是為了保護自己,默默開始運動、健身,卻也從未放棄過尋找姐姐被殺害的證據(jù),最后偷偷潛入兇手哈維的屋子,偷出記事本,機智勇敢。
蘇茜的父親和母親在面對蘇茜被殺害這件事情,都太過用力,一個極力逃避,一個竭力尋找兇手,矛盾無可調(diào)和。
一直以來都不太喜歡“如果不放下仇恨與黑暗,就會被仇恨和黑暗所桎梏”這種想法,難道仇恨就不能與美好共生么?難道為了美好就要原諒那些曾經(jīng)傷害過我們的人嗎?那些傷害別人的人就不用受懲罰了嗎?
并不是。
沒錯,在經(jīng)過一段時間后,你的傷口開始愈合,畢竟于精神創(chuàng)傷而言,時間是最強大的治愈醫(yī)生,它能讓人淡忘痛苦與傷害,但是,你原諒了兇手,兇手會感動流淚,會變好么?答案是當然不會,他只會更猖獗,哈維連續(xù)殺害了那么多少女,還準備繼續(xù)殺害其他人,就是最有力的證明。
后來林賽找到了哈維的筆記本并報警了,哈維拋尸的過程還有三個目擊者,在這些證據(jù)面前,他卻依然能逍遙法外
記得小時候哪怕是現(xiàn)在也會總是因為貪玩兒晚歸或者是坐了黑車之類各種安全問題被父母斥責,以前也是非常理解的,只是在看到Susie在Her murderer 建造的地下室里逐漸意識到事情不對的時候與家里吃晚飯的溫馨場面穿插著,那時候我好像真的真的徹底明白了父母的那種擔心,大家真的都一定一定要保護好自己??吹矫妹萌ふ易C據(jù)的時候想起來Susie飆車送弟弟去醫(yī)院的場景,是家人對家人之間的義務反顧。
看過原著,還是鳴仔推薦的,不過劇情早忘了,只記得有個女孩被奸殺,然后靈魂在天上關(guān)注著人間的種種變故。內(nèi)嵌字幕,片名翻成《蘇西的世界》,估計是新加坡拷貝。沒想象中那么好,個人覺得還是導演的關(guān)系。一方面拍得有些過于冗長,另一方面過于迷戀技術(shù)。加了很多很多的特效,反而把原著的精神內(nèi)核給忘記了。只有技術(shù),沒有故事。雖然總體尚可以接受,但還是認為電影原本可以拍得更好。
我喜歡那個奶奶,很不靠譜,但是很有力量。當一家人遭遇不幸,意志消沉時,只有她一個人,可以該干嘛干嘛。不是說她不愛孫女,而是她的意志足夠堅強。有時候,我們的身邊真的需要有這樣一個朋友,在我們思路不清時,給我們醍醐灌頂來一下。
100627晚外公家
小說改編電影其實是個費力不討好的舉動,小說本身少則十萬多則上百萬的字數(shù)可以完美的展現(xiàn)作者所講述的故事或者構(gòu)造的世界,但是在電影上短短的120分鐘難以還原原著的全部,所以改編電影經(jīng)常遭人唾棄,詳情可見達芬奇的密碼,黃金羅盤,龍騎士等失敗的典型,即使成功的哈利波特以及指環(huán)王系類也不能逃脫偶爾被指責的困境。
原著已經(jīng)在讀者心中占據(jù)根深蒂固的地位,怎么樣取悅于人,怎樣提取原著的精華,怎樣表達作者的思想,是一個艱難的過程,所以很多人在原著的基礎(chǔ)上進行再創(chuàng)作,把故事情節(jié)盡量在容易影像化得基礎(chǔ)上進行改編,旅行者和維羅妮卡的失敗在于急功近利的講故事,而失去了原著的節(jié)奏以及韻味??蓯鄣墓穷^則不然,雖然原著依然被大量改動,可是卻在另一個角度解讀了原著,況且身為最不能改編成電影榜首的原著得以呈現(xiàn),可謂是一個成功的改編。
彼得杰克遜在完成童年夢想翻拍金剛之后給我們打來這樣一部溫情的影片,可能杰克遜太喜歡龐大的故事,所以可愛的骨頭里包含的諸多電影元素,懸疑謀殺,浪漫的初戀,不散的靈魂
[可愛的骨頭]
這一部電影他那個犯罪分子真的是很可惡,而且我覺得他殺害了這么多人,居然沒有被抓到,也體現(xiàn)了他的功夫和手段有多么的高能,我覺得這部電影那個小女孩活在天堂里面,看著他的父母一天用一天的,其實不斷的想念他,也在不斷的找出那個兇手,而且我覺得到最后那個兇手雖然他沒有被抓到,但是他最終惡人有惡報。
【可愛的骨頭】It just takes my breath away
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-11226.html