隨著一個(gè)略顯神經(jīng)質(zhì)的喃喃自語聲,畫面中出現(xiàn)了一個(gè)身材臃腫、微微駝背、頭發(fā)稀疏的看起來只有三十多歲卻略顯老態(tài)的男子,他幾乎是慌亂無措的,不安地搓著手踱步似的左右徘徊。這是“查理.考夫曼”——尼古拉斯凱奇扮演的一位“天才”編劇,同時(shí)這個(gè)形象從一開始就被現(xiàn)實(shí)中的真正編劇——對,沒錯(cuò),也是查理.考夫曼加入了戲劇化的成分:從他所謂的孿生弟弟“唐納德”自在、輕松、毫無拘束地躺在地板上以一種充滿希望的天真語氣來彰顯與哥哥不同開始,故事才算真正拉開序幕。這是一場以改編劇本《蘭花竊賊》的心路歷程為路途中沿明方向的路牌,最終與自己達(dá)成了和解的旅程。
不得不說我是佩服編劇的,不僅是因?yàn)樗嫣孛匀说臄⑹陆Y(jié)構(gòu),更令人贊嘆的是那勇于解剖自己我的精神——不是所有人都能這般直面內(nèi)心的動(dòng)搖和懷疑,這是一個(gè)殘酷的層層扒光自己的過程,不留余地并諷刺意強(qiáng)。就像我們每個(gè)人,軀殼下總會(huì)有一個(gè)追逐純粹的理想世界的自己,在這塵世茫然游蕩,不知何時(shí)該堅(jiān)持又何時(shí)需放棄
#Susan與John
在這個(gè)片子里我又看到了Meryl Streep,她的身份還是通常的那樣,獨(dú)立的職業(yè)女性Susan Orlean,一個(gè)中產(chǎn)階級知識分子,中年女子,優(yōu)秀、睿智、極有教養(yǎng)、高雅、干練,略顯距離感,魅力獨(dú)特;公眾形象光鮮明亮,是受到尊敬與景仰的專欄作家;內(nèi)心細(xì)膩,對精神生活有不懈的追求. 圍繞她的設(shè)置乍看上去略顯老套,并無新意:一個(gè)富有、隔膜但好歹還相安無事的丈夫.
看上去Susan一切都好,甚至令人羨慕. 然而,如果一個(gè)人總是在把實(shí)際上在他生活之外的東西描述、設(shè)置得理想、神圣、神秘,披有并非客觀的外衣,自覺或不自覺地美化乃至寄托著什么,我們就能夠知道,他在其中的那個(gè)生活并不能滿足他,空虛就像空氣一樣籠罩在那里. 專欄作家Susan在她的紀(jì)實(shí)文學(xué)《蘭花盜》中對從未見過、對她來說僅僅只存在于別人的描述中的鬼蘭大施筆墨,滿懷向往與激情,令人陶醉,傾倒讀者.
《蘭花盜》一書的主角John Laroche,是一個(gè)“在正常之中”的人們看來奇怪的、游離在社會(huì)規(guī)則與主流之外的男子,他對人們并不經(jīng)心的東西傾注全部心力和時(shí)間
The world is so huge that people are always getting lost in it. There are too many ideas and things and people, too many directions to go. I was starting to believe that the reason it matters to care passionately about something is that it whittles the world down to a more manageable size. It makes the world seem not huge and empty but full of possibilities.
— Susan Orlean《The Orchid Thief》
【改編劇本】深入人心的喜劇片 玩死你的劇本
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-11629.html