1
一個(gè)奇跡!12分50秒,一個(gè)女人祖爾米拉讀起了梅爾維爾的白鯨。到晚間人們停止游蕩時(shí),她還能聽到貝亞特利斯的祈禱聲。他們都相信圣母瑪利亞,能夠帶給他們圓滿的人生。
原來這部影片是關(guān)于海洋的。他把人們的生活硬生生的拆成了兩半。孩子們好像很高興,但是只能看死鳥,親雕像,畫大樹葉,收集貝殼,看(安哥拉)郵票為樂。母親還會(huì)看墻上的插座孔。
然后媽媽去世,女兒降生,一切都像是最自然的現(xiàn)象。就像一棵樹倒了,一只鳥飛了,一個(gè)裸體的女人在海里數(shù)著數(shù)。人拿著一面鏡子在樹林里裝逼。第66分鐘
我一直很喜歡這個(gè)簡短且精巧的稱呼
“mama”
幀幀無法用言語形容的美麗 吐露于敘述之間
感嘆影像的魅力 揣測(cè)瞬息間的生命
母親與樹相擁 孩童終將成為鳥類
展翅高飛是件美好的事情
故事以父母的書信來往展開,逐漸回憶二人生活的點(diǎn)滴,直到母親去世后家中孩子離開大樹被迫成長,之后聚焦生者完成影片。
宏觀上看,有《鏡子》的影子,與《羅馬》相比同為私人化創(chuàng)作不同表現(xiàn)形式上。個(gè)人認(rèn)為應(yīng)該加入鏡頭語言或者臺(tái)詞推動(dòng),僅靠旁白和鏡頭拼接一定程度上阻礙了觀眾的情感流露。
細(xì)節(jié)上看畫面考究,多處完美構(gòu)圖看的人大呼過癮,膠片和顆粒共同作用的畫面質(zhì)感別具一格,故事主線的推進(jìn)上也有很大創(chuàng)新。
全片以第一人稱或近距離特寫的鏡頭填充,以導(dǎo)演的私密家庭記憶溯洄講述故事
超越了傳統(tǒng)意義上的「詩意」即所謂像詩一樣優(yōu)美,真正用影像達(dá)到了和詩一樣的結(jié)構(gòu):即通過意象表達(dá),通過樹、海和鳥。
一切情節(jié)回到了背景獨(dú)白裡,這樣影像得以解放出來成為意象的載體,即真正意義上的詩的載體。獨(dú)白的詩意仍很大程度是傳統(tǒng)意義上的詩意,與之形成對(duì)比的,是影像的意象使用,是詩本身的結(jié)構(gòu)。
因此這裡的影像既是抽象的,又是極度具象的。抽象是因?yàn)樗鼇K不直接敘述情節(jié),而具象則是因?yàn)樗咏咏鼰o法表述的情感。
在三個(gè)主要意象中「樹」是相對(duì)最好辨識(shí)的
《鳥類變形記》視聽享受!關(guān)于樹,飛鳥和大海的一切——寫給母親的詩
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-55976.html