《荊柯刺秦王》第N刷,刷完又發(fā)現(xiàn)網(wǎng)上可以看到日版,再刷。日版叫《始皇帝暗殺》,挺令人無語的,其實日版宜叫《荊柯刺秦王》,因為荊柯戲份較重,國版叫《刺秦》更妥當,因為重點寫的是兩撥刺客對嬴政的兩次刺殺,荊柯沒法全代表。
兩版區(qū)別非常大,日版更接近創(chuàng)作初衷,敘事流暢,但稍嫌拖沓,更多考量到普通觀眾,不需要相關(guān)歷史知識儲備即能看懂,如果當年國內(nèi)上映此版,票房當不致于一敗涂地;國版則意蘊更深,藝術(shù)性更強,但是把大眾電影改造成小眾電影了。
剪輯毀電影,一如整容毀女神。寫劇本也這樣,改出十稿后,才發(fā)現(xiàn)第一稿最好。藝術(shù)創(chuàng)作不是殫精竭慮就能做好,捕捉靈感,相信直覺,厚積薄發(fā)。
雪健凱歌志文的戲份非常棒,鞏俐一直在毀戲。荊柯一頭一尾的戲?qū)懙眠€行,其他時候很矯情,但是他左手殺無辜、右手殺暴君,這一設(shè)計簡直妙不可言,說的是政治上的左派右派,左強而右弱。今日才被解讀出,凱歌當哭。
想分寫荊柯和嬴政,但是前弱后強,等于是硬把兩部電影的料放一鍋里煮了,卻沒煮好,詳略失當,電壓不穩(wěn),主干戲不精彩
我先看的是《秦頌》,姜文飾演秦王,葛優(yōu)飾演高漸離,高漸離是燕國人,和荊軻有幾分熟悉。秦王自小被作為質(zhì)子困在趙國,但在這部電影里,編劇把秦王改編在燕國,把秦王和高漸離湊成了童年的親密小伙伴。
在凄涼而孤獨的童年里,高漸離的琴聲和高母的童謠,是嬴政內(nèi)心最溫暖的慰藉。同時編劇又安排許晴飾演秦王的女兒櫟陽公主,從演員年齡上看,公主和秦王是同輩人,從電影設(shè)定的年齡上看,秦王和高漸離又是發(fā)小,這種情況下,編劇還安排了高漸離和櫟陽公主的激情大戲
不能說毫無優(yōu)點,至少浪費了大爺我個把小時。
這個電影是值兩星的,但是,一個鏡頭一個尷尬弱智場面,簡直沒有一分鐘是有價值的(如果較真,一分鐘還是有的,事實上,是有不少分鐘的。),而連起來,簡直就把沒有價值放大了無數(shù)倍,多倍零價值()
在評論里,有人妄稱這是什么史詩電影,尬吹倒是挺厲害。電影里面嬴政跟趙女談什么小時候,趙女說什么在宮廷里要假笑,大哥,戰(zhàn)國時候,要不要這么小資?戰(zhàn)爭都內(nèi)卷出孫子兵法和耕戰(zhàn)之民了,您還隔這說假笑不舒服,真是何不食肉糜,聯(lián)想古代婦女地位
重看老片,一方面對于陳凱歌背負爛片導演罵名的耿耿于懷,另一方面在于忽然之間的炒冷飯把這部劇炒得有點過熱了,心里癢癢。時間長了沒看好的國語片子,看《刺》的時候沒有快進,很舒服??赡苁且驗椴皇莻€劇情片,比較容易沉浸在歷史故事里面,也很容易投入感情。
比起題目《荊軻刺秦王》,被刺殺的秦王才是真的主角。故事主線可以概括為,在一統(tǒng)天下的夙愿實施中,秦王的真實感受的變更。這份感受貴在真實,更加逼近人性。這是當時的時代所不推崇的。相比之下,《英雄》的罵名顯然更少一點。
《荊軻刺秦王》陳凱歌不止《霸王別姬》
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-14711.html