印象中的中世紀(jì)總是帶著令人難以理解的矛盾性:既在死守清規(guī)戒律的日子中享受,又在偷奸耍滑的破戒中得意;人們既追求自由豪邁的浪漫情結(jié),又分分鐘苛求別人謹(jǐn)守道德約束;那是一段黑暗又血腥的歷史,卻也締造了無數(shù)后人幻想不及其萬分之一的傳說。放在如今看來慘不忍睹的審美在當(dāng)時(shí)可算是值得夸耀的時(shí)尚,而影視作品中的普通民眾所展現(xiàn)出來的只有百花齊放萬馬齊喑的貧窮姿態(tài)。上流社會(huì)混亂的權(quán)力割據(jù)讓底層人民的生活受苦不迭,于是奇妙的形成了弱者互軋貧者互欺的局面。而這部《坎伯雷特故事集》
http://blog.trivialfilm.com/2012/06/i-racconti-di-canterbury22.html
I racconti di Canterbury
本片獲得第22屆柏林電影節(jié)金熊獎(jiǎng)。
本片是根據(jù)英國詩人Geoffrey Chaucer的詩體短篇小說集《坎特伯雷故事集》(The Canterbury Tales)拍攝的。下面是關(guān)于《坎特伯雷故事集》的介紹:
故事敘說有29名朝圣者聚集在倫敦一家客店,整裝前往70英里外的坎特伯雷。店主哈里·貝利自告奮勇?lián)螌?dǎo)游,并在晚飯后提議在往返途中每人各講兩個(gè)故事,以解五天旅途中的無聊寂寞,看誰的故事講得最好,可以免費(fèi)吃一餐好飯。這些朝圣者,有騎士、僧侶、侍從、商人、匠人、紡織匠、醫(yī)生、地主、農(nóng)夫、海員、家庭主婦等,代表了廣泛的社會(huì)階層。他們講述的內(nèi)容,主要包括愛情和騎士探險(xiǎn)傳奇、宗教和道德故事、滑稽故事、動(dòng)物寓言等23個(gè)故事,大多數(shù)故事都是用雙韻詩體寫成的,喬叟自己講了《梅里白的故事》則是散文體,廚師和見習(xí)騎士沒有講完故事,其中商人、農(nóng)民、修女,巴斯婦人,以及賣贖罪券者的故事最為精彩,是本書的精華,基本上《坎特伯雷故事集》是一部未完成的作品。
很意外的看到了這張碟。不過發(fā)覺搜索到的這個(gè)封面要比我買的那碟的封面好看得多。在看了簡介之后,以我對該導(dǎo)演的接受能力認(rèn)真推測了一下,我覺得我似乎大概還是能夠接受這樣的電影的——且等看完再說吧。
1972年度佳片,《坎特伯雷故事集(I racconti di Canterbury)》:黃段子【第22屆柏林電影節(jié)金熊獎(jiǎng)】
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-17800.html